wir brauchen nur einen vernünftigen Deal. Sagen wir $4.95 pro Ki? | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى اتفاق بالجملة لنقل 4.95 دولار للكيلو غرام؟ |
wir brauchen nur eine gute Idee, einen Anlass, und viel Chuzpe, und wir können Millionen retten, die sonst verloren wären. | TED | نحن فقط بحاجة إلى فكرة جيدة و دافع مميز والكثير من الوقاحة و بذلك يمكننا أن ننقذ الملايين اللذين لولا تواجدنا لربما فارقوا الحياة |
Da draußen leisten Journalisten erstklassige Arbeit -- wir brauchen nur neue Formate. | TED | هناك صحفيون كثر يقومون بعمل عظيم -- نحن فقط بحاجة إلى صيغ جديدة. |
Wir müssen einfach nur ehrlich sein, wir müssen ihr alles erzählen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى أن نكون صادقين تماماً وبحاجة إلى إخبارها بكل شيء |
Wir müssen einfach vorsichtig sein. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى توخي الحذر. |
wir brauchen nur ein wenig Hilfe. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة. |
wir brauchen nur das Auto. | Open Subtitles | حسنا. نحن فقط بحاجة إلى السيارة. |
- Ja. - Ja. - wir brauchen nur das Geschenk. | Open Subtitles | أجل ، نحن فقط بحاجة إلى الهدية - أجل - |
wir brauchen nur dein anderes Auge. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى عينك الأخرى |
Hör zu, wir brauchen nur einen Platz zum Untertauchen. | Open Subtitles | نحن فقط... بحاجة إلى مكان لوضع منخفضة. |
wir brauchen nur das Auto. Okay. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى السيارة. |
- wir brauchen nur einen Computer-Typen! | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى خبير حاسوب - ! |
Wir müssen einfach Larvan beseitigen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى... إخراج Larvan. |