"نحن فقط بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir brauchen nur
        
    • Wir müssen einfach
        
    wir brauchen nur einen vernünftigen Deal. Sagen wir $4.95 pro Ki? Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى اتفاق بالجملة لنقل 4.95 دولار للكيلو غرام؟
    wir brauchen nur eine gute Idee, einen Anlass, und viel Chuzpe, und wir können Millionen retten, die sonst verloren wären. TED نحن فقط بحاجة إلى فكرة جيدة و دافع مميز والكثير من الوقاحة و بذلك يمكننا أن ننقذ الملايين اللذين لولا تواجدنا لربما فارقوا الحياة
    Da draußen leisten Journalisten erstklassige Arbeit -- wir brauchen nur neue Formate. TED هناك صحفيون كثر يقومون بعمل عظيم -- نحن فقط بحاجة إلى صيغ جديدة.
    Wir müssen einfach nur ehrlich sein, wir müssen ihr alles erzählen. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أن نكون صادقين تماماً وبحاجة إلى إخبارها بكل شيء
    Wir müssen einfach vorsichtig sein. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى توخي الحذر.
    wir brauchen nur ein wenig Hilfe. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة.
    wir brauchen nur das Auto. Open Subtitles حسنا. نحن فقط بحاجة إلى السيارة.
    - Ja. - Ja. - wir brauchen nur das Geschenk. Open Subtitles أجل ، نحن فقط بحاجة إلى الهدية - أجل -
    wir brauchen nur dein anderes Auge. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى عينك الأخرى
    Hör zu, wir brauchen nur einen Platz zum Untertauchen. Open Subtitles نحن فقط... بحاجة إلى مكان لوضع منخفضة.
    wir brauchen nur das Auto. Okay. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى السيارة.
    - wir brauchen nur einen Computer-Typen! Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى خبير حاسوب - !
    Wir müssen einfach Larvan beseitigen. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى... إخراج Larvan.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus