Das erste Mal waren wir nur auf der Durch einander, so dass ich nichts sagen. | Open Subtitles | المرة الأولى، نحن كُنّا فقط نَعْبرُ بعضهم البعض، لذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
Ja, als Monica und ich waren in London, waren wir beide in London. | Open Subtitles | نعم، عندما مونيكا وأنا كُنْتُ في لندن، نحن كُنّا كلتا في لندن. |
wir waren früher wie Brüder, aber jetzt ist er ein anderer Mensch. | Open Subtitles | طالما نحن كُنّا مثل الإخوةِ، لكنة الآن رجل مختلف. |
Wir wollten ja mitspielen, aber nein danke... - ... wir haben unsere Meinung geändert. | Open Subtitles | نحن كُنّا سنَتّفقُ معك، لكن ،شكراً،غيّرنَا رأئينا |
Wir hatten schon Angst, du würdest nicht, du weißt schon, auftauchen... | Open Subtitles | نحن كُنّا خائفون أنت لَمْ تَكُنْ ذاهِباً إلى، تَعْرفُ، يَظْهرُ. |
Wir haben uns gefragt, ob Sie uns ein paar Fragen beantworten könnten, bezüglich | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ إسألْك بضعة أسئلة |
Als das Land im Krieg war, waren wir dort in der Dunkelheit. | Open Subtitles | بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ. |
Hier waren wir vor zehn Minuten schon einmal. | Open Subtitles | نحن كُنّا ماضيةُ هذه البنايةِ قبل حوالي عشْرة دقائقِ. |
Zu dieser Zeit waren wir ja schon auf dem Planeten. | Open Subtitles | في الحقيقة، في هذا الوقتِ نحن كُنّا على الكوكبِ. |
Sie sind Jungs. wir waren auch mal in ihrem Alter. | Open Subtitles | أوه، هم فقط شباب نحن كُنّا بذلك العُمرِ أيضاً، قبل ذلك |
wir waren doch schon mal hier. | Open Subtitles | نحن كُنّا هنا قبل ذلك. لماذا جِئنَا ثانيةً؟ |
wir waren Microsoft um zwei Jahre voraus,... ..als Drake, der Allwissende, das Programm abmurkste. | Open Subtitles | نحن كُنّا سنتانَ قبل مايكروسوفت عندما درايك، في حكمتِه اللانهائيةِ، قَتلَ البرنامجُ. |
- Wir standen ihr sicher näher als ihre Schwägerin... | Open Subtitles | لكن تعرفُ، أعني، نحن كُنّا أقرب لها أقرب من زوجة أخيها ربما |
- wir waren alle in Gefahr. | Open Subtitles | نحن كُنّا كُلّ في الخطرِ، مولى. |
Wir hatten den Eindruck, Senator,... ..daß Sie das Gesetz verabschiedet haben, damit Sie es nicht erfahren würden. | Open Subtitles | نحن كُنّا تحت إنطباع،يا عضو مجلس الشيوخ، بأنّك اصدرت تشريعاً لضمان بأنَّك لا تعْرفَ. |
Wir hatten gehofft, dass SARAHs Prozessor das schafft, aber... | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتمنّى معالجاتَ ساره يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَها، لكن... |
Aber Wir wollten doch alle zusammen essen, um zu feiern. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. نحن كُنّا كُلّ إفترضَ لأَكْل سوية، تَعْرفُ، للإحتِفال. |
Wir wollten zu Tommy, aber den haben sie wegen Dealens verknackt. | Open Subtitles | نحن كُنّا سنَبْقى مع صاحبِي تومي لَكنَّه أفلسَ |
Wir haben uns nur umgeschaut. | Open Subtitles | أوه، نحن كُنّا فقط إسْتِكْشاف. |
Wir haben uns nur ein bisschen unterhalten. | Open Subtitles | نحن كُنّا فقط نَتكلّمُ. |