Wir reden über jemanden, der im Grunde von dem gefährlichsten Kerl erschaffen wurde, dem wir je begegnet sind. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
Wir reden über den Grund, warum Sie über Ihren Aufenthaltsort an dem Tag des Mordes gelogen haben. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها. |
Wir sprechen von einem Deal mit einem Dämon, davon, jemanden umzubringen. | Open Subtitles | .. نحن نتحدّث عن صفقة مع كائن شرير قتل شخص ما |
Wir sprechen von derselben Person, die mit einem Klemmbrett einen Patienten in der Psychiatrie aufgeschnitten hat. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن نفس الشخص الذي إستخدم حافظة أوراق لشق صدر مريض , في قسم المرضى النفسيّين |
Ich meine, Wir reden hier über einen Typen, der sich sein eigenes... fermentiertes Linsenbrot macht, oder was zur Hölle das sein soll. | Open Subtitles | أعني، نحن نتحدّث عن رجل يخبز خبزه الخاص المخمّر بالعدس |
Wir reden hier über zwei Tage, höchstens drei, dann sind wir weg. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن يومين ثلاثة على الأكثر، بعدها نرحل |
Wir reden hier von Tausenden von Dollar. | Open Subtitles | (بوب) نحن نتحدّث عن الآلاف والآلاف من الدولارات |
Es geht um die Milchkuh, die Ihr mir abkaufen wollt. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني |
Wir reden über den Bankraub, der diesen Nachmittag vonstattenging. | Open Subtitles | ريلان : نحن نتحدّث عن سرقة البنك التي تمت ظهر هذا اليوم ؟ |
Wir reden über alles, Mama. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن كلّ شيء يا أمّي. |
Wir reden über ethische und gesetzliche Über- schreitungen, die sogar Sie kotzen lassen! | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن أخلاقيات وانتهاكات قانونيّة على نطاق ينبغي أن يصيبكَ حتّى بالغثيان! |
Wir reden über die "Waterfront". Richtig? | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الواجهة، صحيح ؟ |
Wir reden über Politik. | Open Subtitles | (ليزلـي)، نحن نتحدّث عن السياسة |
Wir sprechen von der Art Operation, die du abschaffen möchtest. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تلك العمليات بالضبط التي ترغبين في القضاء عليها |
Wir sprechen von einer grundlegenden Reform der CIA. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن إصلاح شامل لوكالة الاستخبارات |
- DEAN: Wir sprechen von dem Colt? | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن مسدس الكولت, أليس كذلك ؟ |
Wir reden hier über das Leben eines Mannes. | Open Subtitles | - ...سعادة القاضي - نحن نتحدّث عن حياة رجل |
Wir reden hier über Gefängnis, Trudy. | Open Subtitles | (لكن، لكن نحن نتحدّث عن السّجن يا (ترودي |
Ryan, Wir reden hier über 300 Menschen. | Open Subtitles | -تقليل؟ -رايان)، نحن نتحدّث عن 300 بريء) . |
Wir reden hier von einem menschlichen Wesen, das leidet. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن انسانة تعاني |
- Wir reden hier von Cynthia. | Open Subtitles | - نحن نتحدّث عن "سينثيا" هنا . |
Ganz und gar nicht. Es geht um das Leben meiner Frau! | Open Subtitles | و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي. |