"نخرجه" - Translation from Arabic to German

    • wir ihn
        
    • ihn da rausholen
        
    • müssen ihn
        
    • rausbringen
        
    Solange er fair spielt und keinen tötet, können wir ihn nicht verjagen. Open Subtitles مادام لا يغش و لا يقتل فليس من حقنا أن نخرجه من البلدة
    Wenn nicht, können wir ihn abschieben. Open Subtitles يحتمل أنه لم يفعل ذلك يمكننا أن نخرجه من البلدة لهذا السبب
    Er schreit, sobald wir ihn rausnehmen. Deshalb lassen wir in immer drin. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    - Und heute holt er sich Michael. - Wir müssen ihn da rausholen. Open Subtitles لذا الليلة من المؤكد أنه سيهاجم مايكل لذا علينا أن نخرجه من هنا
    Holen Sie den Rollstuhl. Wir müssen ihn rausholen. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    Wir müssen ihn rausbringen. Open Subtitles -لا اعرف . لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    Er schreit, sobald wir ihn rausnehmen. Deshalb lassen wir in immer drin. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    Wenn er das Antibiotikum hat, bringen wir ihn raus. Open Subtitles حقنة سريعة من المضاد للجراثيم و نخرجه من هنا
    Hier nicht. Nur, wenn wir ihn so schnell wie möglich rausholen. Open Subtitles ليس هنا.اذا لم نخرجه بعيدا عن هذا المكان قريباً,سيموت.
    - Sollen wir ihn aufheben? Open Subtitles عندما يبتلعه، هل تريدين منا أن نخرجه لكِ؟
    Okay, dann müssen wir ihn vorher rausholen und seinen Namen rein waschen. Open Subtitles حسنا، إذا يجب علينا أن نخرجه قبل أن يذهب
    - Sicher, dass wir ihn nicht rausholen sollten? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لايجب أن نخرجه من هناك؟
    Jetzt müssen wir ihn dort rausholen, bevor er völlig verloren ist. Open Subtitles والآن، علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفقد ذاته تماماً.
    Wenn Sie und ich für ihn bei den Behörden bürgen, bin ich sicher, dass wir ihn aus diesem Ort holen könnten. Open Subtitles إذا كلانا كفلناه أمام السلطات. أنا واثقة من أننا يمكن أن نخرجه من ذلك المكان.
    Ich denke nur ständig, dass er noch leben könnte, wenn wir ihn nicht aus dem Gefängnis geholt hätten. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير بأنه كان ليكون على قيد الحياة إذا لم نخرجه من السجن
    Ich weiß mehr, wenn wir ihn rausholen. Open Subtitles أستطيع إخبارك بالمزيد حين نخرجه
    Wir werden jemanden losschicken, der ihn findet und wir werden ihn da rausholen. Open Subtitles و نحن ننوى أن نرسل شخص ما ليعثر عليه... و ننوى أن نخرجه من الجحيم المستعر هناك
    Wir werden jemanden losschicken, der ihn findet und wir werden ihn da rausholen. Open Subtitles و نحن ننوى أن نرسل شخص ما ليعثر عليه... و ننوى أن نخرجه من الجحيم المستعر هناك
    Du musst ihn da rausholen. - Das werden wir auch. Open Subtitles ـ يجب عليك أخراجه ـ سوف نخرجه
    Nicht, wenn Morgause ihn sieht. Wir müssen ihn aus Camelot rausbringen. Open Subtitles لا، ممكن ان تقوم (مورجوز) برؤيته "يجب أن نخرجه من"كاميلوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more