"نرد" - Translation from Arabic to German

    • Wir wollten
        
    • zurückschlagen
        
    • Würfel
        
    • reagieren
        
    • wir zurück
        
    • erwidern
        
    • wollten wir
        
    • zurückschreiben
        
    • müssen wir
        
    Und Wir wollten nicht geschnappt werden, weil wir eine Fahrbücherei geklaut hatten, also gingen wir auch. Open Subtitles ولم نرد أن يقبض علينا ونحن نقود سيارة المكتبة المسروقة لذلك , مشينا نحن ايضا
    Wir wollten nicht schreien müssen; wir mussten auch zuhören können. TED لم نرد الصراخ؛ نحتاج إلى الاستماع كذلك.
    Ich verstehe das alles, Colonel. Es scheint mir, dass wir bereits zurückschlagen. Open Subtitles أتفهم كلّ هذا أيّها العقيد، يبدو لي أنّنا نرد بإستعمال القوة.
    Nicht wie bei anderen Brettspielen, die du kennen könntest, benutzen Rollenspiele oft einen 20-seitigen Würfel. Open Subtitles و بعكس العاب الطاولة التي تعرفينها مسبقاً، فإنّ ألعاب تقمّص الشخصيات تحتاج إلى نرد ذي عشرين وجه
    - Aber wir müssen reagieren. - Prima Idee, Senator. Wie tun wir das? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن نرد عليهم فكرة ممتازة أيها السيناتور، ولكن كيف نفعل ذالك؟
    Um jeden Verdacht zu vermeiden, schlagen wir zurück. Open Subtitles حسنا إذن، لتجنب الشبهة، يفضل أن نبدو وكأننا نرد.
    Wir wollten Sie nicht wecken. Open Subtitles قفزنا على.نحن لم نرد إلى أيقظك في هذه الساعة.
    - Tanith war überrascht, uns zu sehen. - Wir wollten ihn nicht vorwarnen. Open Subtitles تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار
    Oh, nein, nein, Wir wollten nur nicht sehen, dass der Kerl sich oder andere verletzt. Open Subtitles لا لا لا لا نحن فقط لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر
    Nun, Wir wollten uns nur nicht das Vergnügen entgehen lassen, zu beobachten, wie Sie sich aus der Sache herauswinden wollen. Open Subtitles لم نرد حرمان انفسنا من متعة مشاهدتك و انت مرتبك
    Wir wollten nie jemand verletzen... und wir dachten, das Holzfällerlager wäre nachts leer, aber... Open Subtitles لم نرد إيذاء أي أحد أبداً وأعتقدنا بأن موقع الشركة فارغ في تلك الليلة
    Warum soll der Staat, der von euch Rowdys geschlagen wird nicht auch zurückschlagen? Open Subtitles إذا ضربك شخص فيجب ترد له الضربة , ألا تفعل ذلك ؟ إذا لماذا لا نرد على ضربات هؤلاء المجرمين ؟
    Wir sind in einem großen Krieg und wir wissen immer noch nicht wie wir zurückschlagen sollen. Open Subtitles نحن فى حرب عاصفة هنا ومازلنا لا نعرف كيف نرد القتال
    zurückschlagen. Wir haben die Sympathie der Welt. Open Subtitles سوف نرد لهم ما فعلوه بنا , نحن نمتلك تعاطف العالم أجمع الآن
    Nun, wenn es nicht um Würfel oder Karten geht, dann ... brauche ich wahrscheinlich eine Bedienungsanleitung. Open Subtitles اذا لم يكن بها كروت او حجر نرد فعلى الارجح اريد كُتيب التعليمات
    Es gibt diese antiken Würfel, aus Schafsknöcheln. TED هذه نرد عتيق، مصنوعة من مفاصل الغنم.
    Die Vorschriften, die besagen, laut Professor Thon, dass wir auf alle Ereignisse angemessen reagieren sollen? Open Subtitles تنص القوانين على أن نرد على كل حدث بشكل مناسب
    Wir reagieren, weil drei Länder mit Terroristen konspirierten, Open Subtitles نحن نرد على ثلاث دول متآمرة مع جماعة ارهابية
    Eine Zeit lang müssen wir einstecken, dann schlagen wir zurück. Open Subtitles صحيح اننا نهزم لبعض الفترات ولكننا نرد الضربات فيما بعد
    Wir warten ab. Wenn sie den Angriff einstellen, schlagen wir zurück. Open Subtitles سنتحمل الضرب وبعدما يضربوا نرد عليهم
    Wir müssen das irgendwie erwidern. Open Subtitles يجب أن نرد بأسلوب أقترح أن ننتظر حتى ينظر إلينا
    Aber sein Arzt sagte uns, er liege im Sterben, und so grausam wollten wir nicht sein. Open Subtitles ولكنه على فراش الموت ولم نرد أن نكون بهذه القسوة
    Nun, wir sollten zurückschreiben und ihr danken, dass sie uns genau die Information gibt, die wir benötigt haben. Open Subtitles حسنا, ربما علينا أن نرد على رسالتها ونشكرها على إعطائنا المعلومات التي نريدها تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more