Das ist eine Menge an Tieren und wir wollen wissen, wie klug sie sind. | Open Subtitles | ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم |
Wenn Gott ein Schaulustiger ist, beobachtend aber nicht betroffen, dann mag Gott durchaus existieren, aber wir wollen nichts von ihm wissen. | TED | إذا ما كان الرب شاهداً, يلاحظ ولا يتدخل, إذا, فقد يكون الرب موجوداً لكننا لن نرغب في معرفته. |
AT: Nun, wir erwägen auch das; falls nichts von der internationalen Gemeinschaft kommt, bereiten wir uns vor. wir wollen nicht, dass es uns geht, wie es in Europa gerade der Fall ist. | TED | أنوتي: نحن ندرس أيضاً هذا الخيار لأنه في حالة عدم توصل المجتمع الدولي إلى حل، فإننا نستعد، فلا نرغب في أن نجد أنفسنا في ورطة كما حدث في أوروبا. |
Auch darüber wollen wir mehr wissen. | TED | و مجدّدا، نحن نرغب في تعلّم المزيد عن الأمر. |
Indem wir die Zusammensetzung von Osmium in einem der planetaren Zentralsterne untersuchen, wollen wir verstehen, warum es so viel von diesem Element gibt. | TED | فقط مقارنة تكوين الأوزميوم في احد النجوم المضيفة للكواكب, تجلعنا نرغب في فهم التواجد المكثف لهذا العنصر. |
wir möchten technologische Artefakte bauen können, die für die Welt von Nutzen sein könnten. wir möchten lernen, | TED | نريد أن نقدر على بناء تحف تكنلوجية التي قد تكون جيدة للعالم. نرغب في تعلم |
DU: wir möchten allen danken, die Teil dieses Traums werden wollten und uns dabei unterstützt haben. Wir haben vor, weiterzumachen. | TED | لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار. |
Ich möchte jetzt noch ein Gebet für die Familie von James Addison sprechen, der heute Morgen beim Entladen vom Eis ums Leben kam. | Open Subtitles | و كذلك نرغب في تقديم دعواتنا الخالصة (لعـائلة (جيمس آديسون الذي توفي هذا الصبـاح |
Ich möchte jetzt noch ein Gebet für die Familie von James Addison sprechen, der heute Morgen beim Entladen vom Eis ums Leben kam. | Open Subtitles | و كذلك نرغب في تقديم دعواتنا الخالصة (لعـائلة (جيمس آديسون الذي توفي هذا الصبـاح |
wir wollen dieses Muster mit Hilfe der Mathematik erweitern und herausfinden, ob wir zum Kern der Wahrheit vordringen können. | TED | نرغب في توسيع هذا النمط باستخدام الحساب وحده.. لنرى إن كان بامكاننا فهم كيف يعمل كل شيء. |
Gehen Sie doch wieder ins Haus. wir wollen keinen Ärger. | Open Subtitles | لماذا لا ترجعي للمنزل الآن نحن لا نرغب في المتاعب |
Denn wenn du dich systematisch rausschneidest... könnten wir per Umkehrschluss erkennen, wer du bist... ob wir wollen oder nicht. | Open Subtitles | حتى نعرف أنك لا تقوم بحذف ما نرغب في رؤيته |
wir wollen keinen Ärger. | Open Subtitles | لا نرغب في العراك، إننا نمر بهذه البلدة وحسب |
Nun, wir würden Ihnen gerne helfen, aber wir wollen nicht gefeuert werden. | Open Subtitles | حسناً، نرغب في القدوم ونساعدك ولكننا لا نريد أن يتم فصلنا من العمل |
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen. | TED | وربما نرغب في النظر لهذه الصور المختلفة. |
Sie können mit uns machen, was Sie wollen, wir wehren uns aber dagegen, dass Sie die Vereinigten Staaten beleidigen! | Open Subtitles | حَسناً بإمكانك أَنْ تَفعلُ ما تُريدُه بنا لَكنَّنا لَنْ نرغب في الجلوس هنا.. |
Und wir möchten immer mehr hinzufügen, das die Welt braucht, aber sich nicht leisten kann. | TED | وما زلنا نرغب في إضافة أشياء أخرى يحتاجها العالم ولا يستطيع تحمل كلفتها. |
Also, wie wir alle wissen, sind das sehr schwerwiegende Anschuldigungen, und wir möchten von beiden hören, was an diesem Tag geschehen ist. | Open Subtitles | حسنا,كما نعلم جميعا, هذه تهمة خطيرة للغاية ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم |