"نرغب في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir wollen
        
    • wollen wir
        
    • wir möchten
        
    • möchte jetzt noch
        
    Das ist eine Menge an Tieren und wir wollen wissen, wie klug sie sind. Open Subtitles ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم
    Wenn Gott ein Schaulustiger ist, beobachtend aber nicht betroffen, dann mag Gott durchaus existieren, aber wir wollen nichts von ihm wissen. TED إذا ما كان الرب شاهداً, يلاحظ ولا يتدخل, إذا, فقد يكون الرب موجوداً لكننا لن نرغب في معرفته.
    AT: Nun, wir erwägen auch das; falls nichts von der internationalen Gemeinschaft kommt, bereiten wir uns vor. wir wollen nicht, dass es uns geht, wie es in Europa gerade der Fall ist. TED أنوتي: نحن ندرس أيضاً هذا الخيار لأنه في حالة عدم توصل المجتمع الدولي إلى حل، فإننا نستعد، فلا نرغب في أن نجد أنفسنا في ورطة كما حدث في أوروبا.
    Auch darüber wollen wir mehr wissen. TED و مجدّدا، نحن نرغب في تعلّم المزيد عن الأمر.
    Indem wir die Zusammensetzung von Osmium in einem der planetaren Zentralsterne untersuchen, wollen wir verstehen, warum es so viel von diesem Element gibt. TED فقط مقارنة تكوين الأوزميوم في احد النجوم المضيفة للكواكب, تجلعنا نرغب في فهم التواجد المكثف لهذا العنصر.
    wir möchten technologische Artefakte bauen können, die für die Welt von Nutzen sein könnten. wir möchten lernen, TED نريد أن نقدر على بناء تحف تكنلوجية التي قد تكون جيدة للعالم. نرغب في تعلم
    DU: wir möchten allen danken, die Teil dieses Traums werden wollten und uns dabei unterstützt haben. Wir haben vor, weiterzumachen. TED لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار.
    Ich möchte jetzt noch ein Gebet für die Familie von James Addison sprechen, der heute Morgen beim Entladen vom Eis ums Leben kam. Open Subtitles و كذلك نرغب في تقديم دعواتنا الخالصة (لعـائلة (جيمس آديسون الذي توفي هذا الصبـاح
    Ich möchte jetzt noch ein Gebet für die Familie von James Addison sprechen, der heute Morgen beim Entladen vom Eis ums Leben kam. Open Subtitles و كذلك نرغب في تقديم دعواتنا الخالصة (لعـائلة (جيمس آديسون الذي توفي هذا الصبـاح
    wir wollen dieses Muster mit Hilfe der Mathematik erweitern und herausfinden, ob wir zum Kern der Wahrheit vordringen können. TED نرغب في توسيع هذا النمط باستخدام الحساب وحده.. لنرى إن كان بامكاننا فهم كيف يعمل كل شيء.
    Gehen Sie doch wieder ins Haus. wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لماذا لا ترجعي للمنزل الآن نحن لا نرغب في المتاعب
    Denn wenn du dich systematisch rausschneidest... könnten wir per Umkehrschluss erkennen, wer du bist... ob wir wollen oder nicht. Open Subtitles حتى نعرف أنك لا تقوم بحذف ما نرغب في رؤيته
    wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لا نرغب في العراك، إننا نمر بهذه البلدة وحسب
    Nun, wir würden Ihnen gerne helfen, aber wir wollen nicht gefeuert werden. Open Subtitles حسناً، نرغب في القدوم ونساعدك ولكننا لا نريد أن يتم فصلنا من العمل
    Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen. TED وربما نرغب في النظر لهذه الصور المختلفة.
    Sie können mit uns machen, was Sie wollen, wir wehren uns aber dagegen, dass Sie die Vereinigten Staaten beleidigen! Open Subtitles حَسناً بإمكانك أَنْ تَفعلُ ما تُريدُه بنا لَكنَّنا لَنْ نرغب في الجلوس هنا..
    Und wir möchten immer mehr hinzufügen, das die Welt braucht, aber sich nicht leisten kann. TED وما زلنا نرغب في إضافة أشياء أخرى يحتاجها العالم ولا يستطيع تحمل كلفتها.
    Also, wie wir alle wissen, sind das sehr schwerwiegende Anschuldigungen, und wir möchten von beiden hören, was an diesem Tag geschehen ist. Open Subtitles حسنا,كما نعلم جميعا, هذه تهمة خطيرة للغاية ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus