Ja, echt ist eine Art relativer Ausdruck bei uns. | Open Subtitles | حسناً، إن "الحقيقة" لهي مصطلح نسبي بهذ الأنحاء! |
- Heim ist ein relativer Begriff. | Open Subtitles | المنزل هو مصطلح نسبي |
Das ist eine relative Frage. Das kommt auf den Standpunkt an. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ |
Das ist verrückt, weil es darauf hindeutet, dass auch Affen relative Bewertungen treffen und mit Verlusten tatsächlich anders umgehen als mit Gewinnen. | TED | هذا أمر جنوني لأنه يقترح أن القردة أيضا تقيم الأشياء بشكل نسبي وتعامل الخسارة بشكل مختلف عن تعامل الربح. |
Dann traf ich euch und realisierte, dass verrückt relativ ist. | Open Subtitles | بعدها قابلتم، عرفت حينها أن الجنون شيء نسبي. |
Er hat den Beruf aufgeben, als Einstein entdeckte, das die Zeit relativ ist. | Open Subtitles | .. وترك ذلك عندما اكتشف أن الزمن نسبي |
Die Große Firewall von China ist ein Netz von Überwachungspunkten das annimmt, dass alle Berichte von Professionellen erzeugt werden, dass sie hauptsächlich von Außen kommen, in relativ seltenen Abschnitten und dass sie relativ langsam kommen. | TED | هو مجموعه من نقاط الملاحظة التي تفترض ان الإعلام منتج من خلال إحترافيين أنها غالباً تأتي من العالم الخارجي انها تأتي في حزم متفرقة نسبياً وهي تأتي ببطء نسبي كذلك وبسبب هذه الصفات الأربع |
"Wann" ist ein ziemlich relativer Begriff. | Open Subtitles | كلمة متى هو مصطلح نسبي |
Das ist ein relativer Begriff, denkst du nicht? | Open Subtitles | ذلك مصطلح نسبي أليس كذلك؟ |
Die Unterschiede zwischen den sozialen Demokratien und den USA sind in jeder Kategorie deutlich erkennbar. In den sozialen Demokratien wachsen weniger als 10% aller Kinder in relativer Armut auf (d.h. in Haushalten, die weniger als das mittlere Einkommen des betreffenden Landes zur Verfügung haben). | News-Commentary | وتتجلى الفوارق بين الديمقراطيات الاجتماعية والولايات المتحدة بقوة في فئة تلو الأخرى. ففي الديمقراطيات الاجتماعية، ينشأ أقل من 10% من الأطفال في فقر نسبي (في الأسر التي يقل دخلها عن نصف متوسط الدخل في البلاد). أما في الولايات المتحدة فإن معدل الفقر النسبي يتجاوز 20%. |
Mit relativer Sicherheit sagen... | Open Subtitles | شبه نسبي |
Vergessen Sie's. Anarchie. Im Norden wie im Süden. Ja, man findet bisweilen noch relative Stabilität in den brutalen Nationalstaaten. | Open Subtitles | الفوضى في الشمال والجنوب وأجل ما زال بإمكانك العثور على استقرار نسبي |
Und auf einmal haben wir eine Verbindung zwischen Rundung, die wir numerisch bestimmen können, eine relative Verbindung zwischen Rundung und [Sprache]. | TED | وهنا نحن بدأنا فجأة ليكون لدينا تعيين بين الانحناء الذي نتمكن من استغلاله عدديا ، تعيين نسبي بين انحناء و[خطاب]. |
"Brüder für das ganze Leben" ist eine relative Aussage. | Open Subtitles | أصدقاء مدى الحياه هو مصطلح نسبي |
Er hat den Beruf aufgeben, als Einstein entdeckte, das die Zeit relativ ist. | Open Subtitles | وترك ذلك عندما اكتشف (أينشتاين) أن الزمن نسبي... |
Deshalb behalten Aktienbesitzer verlustreiche Aktien länger -- weil sie sie relativ bewerten. | TED | وهو السبب أن مستثمري الأسهم يحتفظون بأسمهم الخاسرة لمدة أطول -- لأنهم يقيموا هذه الأسهم بشكل نسبي. |