Manche von Ihnen haben sie vielleicht schon benutzt. Es ist eigentlich schon 'out', aber wir benutzen es immer noch | TED | بعضكم ربما استعملها من قبل. وهي في طريقها للاندثار تقريبا, لكننا نضل نستعملها |
Zum Beispiel wird in diesem Moment drei Viertel der Energie, die wir benutzen verwendet, um das Technium zu versorgen. | TED | على سبيل المثال حاليا، 3 أرباع الطاقة التي نستعملها هي في الواقع تستعمل لتغذية التكنيوم لذاته. |
Sollen wir Haargel benutzen? | Open Subtitles | أن نستعمل مستحضرات الشعر، و أحياناً ألا نستعملها. |
Es gibt da einen Anbau, den wir für Schatten benutzt haben, und alle sagen, es wäre okay, wenn du dort dein Lager aufschlägst. | Open Subtitles | هناك سقيفة صغيرة كنّا نستعملها من أجل الظلّ قال الجميع أنّه لا مشكل لو أقمت هناك هذه الفترة |
Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Innerhalb von 2 Wochen nehme ich die größte Waffenladung entgegen, die wir je bekamen. | Open Subtitles | .. خلال أسبوعين سأستلم أضخم حمولة من الأسلحة التى لم نستعملها من قبل |
Sein Forschungsmaterial wurde auch bewahrt, einschließlich sorgfältig bewahrter Wraith-Zellproben, mit denen wir noch heute arbeiten. | Open Subtitles | مواد بحثه بقت أيضا يتضمن ذلك المحفوظ بعناية خلية ريث تختبر، ما زلنا نستعملها في عملنا اليوم. |
Wir benutzen es, um die Verbindungen zwischen den Verdächtigen und Opfern zu sehen. | Open Subtitles | نحن نستعملها لنكتشف الصلات بين المشتبهين والضحايا |
Uh, wenn es schön draußen ist, legen wir ihn über ein Feuer und benutzen ihn als Grill. | Open Subtitles | حينما يكون الجو لطيف في الخارج نضعها على النار و نستعملها كمشواه |
Und die benutzen wir, um Schritt des Kuriers, gestern Nacht zurückzuverfolgen. | Open Subtitles | . و نستعملها لتعقب حركات الـ ـساعي , بالأمس |
Es gibt ein spezielles Angriffswort, welches ihr nie benutzen solltet. | Open Subtitles | وهنـاك كلمة سر لتحفيزهمـا يجب ألا نستعملها. |
Okay, los geht's. Das ist die Maschine, die wir für einfach alles benutzen. | Open Subtitles | حسنًا، ها نحن ذا. أنظرن، هذه الآلة نستعملها لكل شيء. |
Es gibt eine Menge von ihnen, die wir tagtäglich benutzen. | TED | و هناك عدد هائل من الأشياء... التي نستعملها كل يوم. |
Wir können ihn benutzen, um abzuhauen. | Open Subtitles | لقد قال الفتى انه رأى فتحة مجارى هناك لم يستطع ان يدخلها بسبب الاسلاك الموجودة هناك ولكن بامكاننا ان نستعملها للخروج من هنا |
Das ist eine Maßeinheit, die wir auf der Farm benutzt haben. | Open Subtitles | انها وحدة قياس كنا نستعملها في المزرعة |
Du hast es nie benutzt. | Open Subtitles | نحن لم نستعملها للحين |
Man benutzt sie für Eisbären. | Open Subtitles | نستعملها على الدببة القطبية{\pos(190,210)} |
Es könnte für jeden benutzt werden. | Open Subtitles | يمكن أن نستعملها مع أي كان |
Wir müssen stark in Energie investieren. Wir müssen sie deutlich effizienter nutzen. Wir müssen sie sauber machen. | TED | علينا أن نستثمر في الطاقة، وأن نستعملها بحكمة، وأن نجعلها نظيفة. |
Die Stimme zeigt 4 von 6 Intonationsmustern, mit denen wir die Muttersprache identifizieren. | Open Subtitles | صوتك لديه أربعة من ستة أنماط نستعملها لتعريف اللغة الإنجليزية الأمريكية. |