"نسخة أخرى" - Translation from Arabic to German

    • eine weitere Kopie
        
    • einer anderen Version
        
    • Kopien
        
    • eine Kopie
        
    • eine andere Version
        
    Major Mathewson hat eine weitere Kopie an uns geschickt. Open Subtitles العميد ماثسون قام بإرسال نسخة أخرى لنا
    Wenn wir eine weitere Kopie finden könnten, würden wir einen Anlass haben. Open Subtitles إذا وجدنا نسخة أخرى سنجد الدافع
    Mit einer anderen Version können wir Nukleinsäure vom Blut trennen. So können wir Tests für Nukleinsäure direkt vor Ort durchführen. TED نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع
    Ich schätze, es gibt nichts Vergleichbares... wie das Erblicken einer anderen Version von dir, um dir einen gewissen Eindruck zu vermitteln. Mehr oder weniger.. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يوجد أفضل من نسخة أخرى لك لتغيير نظرتك للأمور
    Selbst wenn du andere Kopien von der Aufnahme hast oder nicht. Open Subtitles نسخة أخرى عن التّسجيل أو لا ثمّة طريقة وحيدة لاكتشاف الأمر
    Und wir machen im Moment noch eine Kopie in Amsterdam. TED و نحن الآن نملك نسخة أخرى نقوم ببنائها في امستردام
    das war eine andere Version von mir: eine, die die Welt erobern wird. TED كانت هذه نسخة أخرى مني: شخص سيسيطر على العالم.
    Ich habe eine weitere Kopie in einem Schließfach. Open Subtitles لدي نسخة أخرى في خزنة إيداع آمنة
    Smith hatte eine weitere Kopie. Open Subtitles كان لدى (سميث) نسخة أخرى.
    In einer anderen Version der Realität, waren du und ich die besten Freunde. Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    Du bist die Einzige, mit der ich reden kann, aber du bist nur ich in einer anderen Version. Open Subtitles وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه، وأنت نسخة أخرى مني فحسب.
    Ali... in einer anderen Version der Geschichte, könnten wir jetzt alle tot sein. Open Subtitles هل تعلمين "ألي" أن هناك نسخة أخرى كنا سنكون ميتين
    Was auch immer es ist, ich habe das Gefühl dass davon nicht viele Kopien im Umlauf sind. Open Subtitles مهما كان ذلك أشعر... أن ليس هنالك نسخ عديدة منه إن كان هنالك أي نسخة أخرى .
    Gibt's bei dir Kopien davon? Open Subtitles - هل لديك نسخة أخرى من اللعبة؟ - لا.
    Nein, das ist eine Kopie, in die Sie gerade 1058 getippt haben. Open Subtitles كلا، لأنه نسخة أخرى صنعتها والتي أدخلت بها الارقام واحد، صفر، خمسه، ثمانية
    Und ich lasse dir noch eine Kopie dieses Memos zukommen, OK? Open Subtitles وسوف أقوم بالتأكد من انك ستحصل على نسخة أخرى من المذكرة الإدارية، حسناً؟ لا...
    Wenn es wirklich eine andere Version des eigenen Lebens ist, was passiert dann, wenn wir wieder sterben? Open Subtitles إن كان هناك نسخة أخرى لحياتنا مثلاً ماذا يحصل بعد أن موت مجدداً
    Bob McKim hat eine andere sehr – eine andere Version von dieser Übung gemacht in einem ziemlich berühmten Experiment in den 60ern. TED حسنا، قام "بوب مكيم" بنسخة أخرى -- نسخة أخرى من الإختبار وهي تجربة مشهورة قام بها في فترة الستينيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more