Ich will eine Kopie von allem und es in die Zeitung setzen. | Open Subtitles | وأنا أريد الحصول على نسخة من كُلّ شيءِ لتوصيلها إلى الصُحُفِ |
Hier ist eine Kopie des Führerscheins, seiner Registration, ein Photo, usw. | Open Subtitles | إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich eine Kopie von diesem Foto mache? | Open Subtitles | حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟ |
Ich musste ein paar... Unterschriften und Kopien meiner Mitschriften holen, und... | Open Subtitles | كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي |
Ich habe eine Kopie der fertigen Abschrift. Die ist auf meinem Teleprompter. | Open Subtitles | لدي نسخة من المحادثة المكتملة وهي أمامي الآن على عارض النصوص |
Hier ist ein zweites Experiment: Wenn Sie Ihren Körper kopieren könnten, würden Sie das vielleicht auch gern mit Ihrem Geist tun. | TED | هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك. |
Ich wollte fragen, ob ich für meine Versicherung eine Kopie meiner Aufzeichnungen kriegen könnte. | Open Subtitles | كنت اتسأل هل استطيع ان احصل على نسخة من من السجلات لشركة التأمين |
Anstatt mir zu sagen, was wir nicht tun können, und mich um eine Kopie des Brautmagazins zu bitten, warum stellst du nicht einfach diese verdammte Liste zusammen? | Open Subtitles | بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟ |
Und so kam es, dass Peter eines Tages reinkam und sagte, er sei Peter Pauling, und er gab mir eine Kopie von den Manuskripten seines Vaters. | TED | وإذاً، في يوم ما جاء بيتر وقال بأنه بيتر باولينغ، وأعطاني نسخة من مخطوطات والده. |
Abe, besorgen Sie auch eine Kopie von Tino Zapattis Bewährungsunterlagen. | Open Subtitles | يا أيب,أحصل علي نسخة من تقرير اختبار تينو زاباتي |
Wenn also jemand einhundert Millionen Kopien meiner Visitenkarte möchte, ich habe genügend für jedermann in diesem Raum und sogar für jedermann auf dieser Welt, und es ist genau hier. | TED | لذا إذا احتاج أحدكم مائة مليون نسخة من بطاقة عملي، لدي الكثير لكل شخص ٍ في القاعة، وفي الحقيقة، لكل شخص ٍ على الأرض. وهي كلها هنا. |
Mit der Post. eine Kopie der Todesspiel- Liste und dazu einen Brief. | Open Subtitles | بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها |
shirley, kopieren Sie bitte alle Akten im Fall Gambini/Rothenstein fur Mr. Gambini. | Open Subtitles | شيرلي، هل يمكنِك أن تطبعي نسخة من ملفات قضية غامبيني ورودنيستين للسيد غامبيني؟ |
Ren'al hat eine Version der Substanz von den Reol entwickelt. | Open Subtitles | رينال تعمل عل نسخة من المادة الكيميائية الحصلت عليها من ريول |
Ich dachte nur, dass du vielleicht eine Kopie vom Original möchtest. | Open Subtitles | ظننت فقط أنّك ترغب في الحصول على نسخة من الصورة الأصلية. |
Im Moment ist Alex von einer CEO Business-Frau-Autorin besessen, die im Grunde eine älter aussehende Version von mir ist. | Open Subtitles | الآن،اليكس لديها هاجس مع سيدة الأعمال الذي هو في الأساس نسخة من لي كبار السن المظهر |
Und Sie können eine Ausgabe von Bill Clintons „My Life“ kaufen, in der Bücherei hier bei TED. | TED | ايها الصحب، يمكنكم شراء نسخة من كتاب بيل كلينتون "حياتي" من المكتبة هنا في تيد. |
Besorgen Sie mir ein Exemplar der Kinderbetreuungsgesetze. | Open Subtitles | احضري لي نسخة من كتاب تعليمات وقوانين رعاية الاطفال |
b) Gleichzeitig mit dem Ernennungsschreiben erhält der Bedienstete eine Ausfertigung des Personalstatuts und der Personalordnung. | UN | (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين. |
iii) eine Beschreibung des Ausbildungsprogramms; | UN | `3' نسخة من برنامج الدورة (أو الدورات) التدريبية؛ |
Der Kriminelle Ferrier wird eine andere Version des Kodizills herstellen... und es gegen das Original austauschen. | Open Subtitles | المجرم فيرير سيزور نسخة من الوثيقة ويستبدلها بالاصلية |