"نسخة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Kopie
        
    • Kopie von
        
    • Kopien
        
    • Kopie der
        
    • Kopie des
        
    • kopieren
        
    • Version der
        
    • Kopie vom
        
    • Version von
        
    • eine Ausgabe von
        
    • Abschrift
        
    • Exemplar der
        
    • Ausfertigung
        
    • eine Beschreibung
        
    • Version des
        
    Ich will eine Kopie von allem und es in die Zeitung setzen. Open Subtitles وأنا أريد الحصول على نسخة من كُلّ شيءِ لتوصيلها إلى الصُحُفِ
    Hier ist eine Kopie des Führerscheins, seiner Registration, ein Photo, usw. Open Subtitles إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء
    Haben Sie etwas dagegen, wenn ich eine Kopie von diesem Foto mache? Open Subtitles حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟
    Ich musste ein paar... Unterschriften und Kopien meiner Mitschriften holen, und... Open Subtitles كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي
    Ich habe eine Kopie der fertigen Abschrift. Die ist auf meinem Teleprompter. Open Subtitles لدي نسخة من المحادثة المكتملة وهي أمامي الآن على عارض النصوص
    Hier ist ein zweites Experiment: Wenn Sie Ihren Körper kopieren könnten, würden Sie das vielleicht auch gern mit Ihrem Geist tun. TED هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك.
    Ich wollte fragen, ob ich für meine Versicherung eine Kopie meiner Aufzeichnungen kriegen könnte. Open Subtitles كنت اتسأل هل استطيع ان احصل على نسخة من من السجلات لشركة التأمين
    Anstatt mir zu sagen, was wir nicht tun können, und mich um eine Kopie des Brautmagazins zu bitten, warum stellst du nicht einfach diese verdammte Liste zusammen? Open Subtitles بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟
    Und so kam es, dass Peter eines Tages reinkam und sagte, er sei Peter Pauling, und er gab mir eine Kopie von den Manuskripten seines Vaters. TED وإذاً، في يوم ما جاء بيتر وقال بأنه بيتر باولينغ، وأعطاني نسخة من مخطوطات والده.
    Abe, besorgen Sie auch eine Kopie von Tino Zapattis Bewährungsunterlagen. Open Subtitles يا أيب,أحصل علي نسخة من تقرير اختبار تينو زاباتي
    Wenn also jemand einhundert Millionen Kopien meiner Visitenkarte möchte, ich habe genügend für jedermann in diesem Raum und sogar für jedermann auf dieser Welt, und es ist genau hier. TED لذا إذا احتاج أحدكم مائة مليون نسخة من بطاقة عملي، لدي الكثير لكل شخص ٍ في القاعة، وفي الحقيقة، لكل شخص ٍ على الأرض. وهي كلها هنا.
    Mit der Post. eine Kopie der Todesspiel- Liste und dazu einen Brief. Open Subtitles بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها
    shirley, kopieren Sie bitte alle Akten im Fall Gambini/Rothenstein fur Mr. Gambini. Open Subtitles شيرلي، هل يمكنِك أن تطبعي نسخة من ملفات قضية غامبيني ورودنيستين للسيد غامبيني؟
    Ren'al hat eine Version der Substanz von den Reol entwickelt. Open Subtitles رينال تعمل عل نسخة من المادة الكيميائية الحصلت عليها من ريول
    Ich dachte nur, dass du vielleicht eine Kopie vom Original möchtest. Open Subtitles ظننت فقط أنّك ترغب في الحصول على نسخة من الصورة الأصلية.
    Im Moment ist Alex von einer CEO Business-Frau-Autorin besessen, die im Grunde eine älter aussehende Version von mir ist. Open Subtitles الآن،اليكس لديها هاجس مع سيدة الأعمال الذي هو في الأساس نسخة من لي كبار السن المظهر
    Und Sie können eine Ausgabe von Bill Clintons „My Life“ kaufen, in der Bücherei hier bei TED. TED ايها الصحب، يمكنكم شراء نسخة من كتاب بيل كلينتون "حياتي" من المكتبة هنا في تيد.
    Besorgen Sie mir ein Exemplar der Kinderbetreuungsgesetze. Open Subtitles احضري لي نسخة من كتاب تعليمات وقوانين رعاية الاطفال
    b) Gleichzeitig mit dem Ernennungsschreiben erhält der Bedienstete eine Ausfertigung des Personalstatuts und der Personalordnung. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    iii) eine Beschreibung des Ausbildungsprogramms; UN `3' نسخة من برنامج الدورة (أو الدورات) التدريبية؛
    Der Kriminelle Ferrier wird eine andere Version des Kodizills herstellen... und es gegen das Original austauschen. Open Subtitles المجرم فيرير سيزور نسخة من الوثيقة ويستبدلها بالاصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus