"نسميه" - Translation from Arabic to German

    • nennen wir
        
    • Wir nennen es
        
    • Wir nennen ihn
        
    • genannt
        
    • wie wir
        
    • das wir
        
    • wir sie nennen
        
    • nennt man
        
    • nannten es
        
    • bezeichnen
        
    • wir "
        
    Die Region, die aussieht wie ein Horn nennen wir "sweet spot". TED تلك هي المنطقة المشابهه للبوق ذلك ما نسميه المنطقة الحلوة
    Und wenn wir das schon aufgeben, warum nennen wir es denn noch Donnerstag? Open Subtitles و إن كنا سنتخلى عن ذلك, لم حتى نسميه يوم الخميس ؟
    Dies hier ist ein Hochleistungsknie. Wir nennen es "cleveres Knie". TED هذه هي النهاية الراقية. هذا ما نسميه بالركبة الذكية
    Wir nennen es zurzeit Virtuelle Realität, aber was passiert, wenn wir simulierte Realitäten hinter uns lassen? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    Wir nennen ihn Gaga, denn eh man sich versieht, ist er wieder in Schwierigkeiten. Open Subtitles غاغا ، نسميه غاغا لأن في كل مرة تلتفلت
    Was als Werbung begann, kann wirklich nicht mehr Werbung genannt werden. TED وما قد بدأ كإعلانات لا يمكننا أن نسميه اليوم إعلانات.
    Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass über 300 Mio. Menschen weltweit heutzutage unter Depression leiden. Oder wie wir in meiner Heimat sagen: Kufungisisa haben. TED تقول منظمة الصحة العالمية أن أكثر من 300 مليون شخص عبر العالم، اليوم، يعانون من الاكتئاب، أو ما نسميه kufungisisa.
    Und wir schufen ein Projekt, das wir CyArk 500 challenge nennen – wir wollen innerhalb von 5 Jahren 500 Weltkulturerbestätten digital erhalten. TED وأنشأنا مشروعا نسميه تحدي ساي آرك 500 -- ويتمثل في أن نحفظ رقميا 500 موقعا للتراث العالمي في خمس سنوات.
    Ich war sieben, als der erste, wie wir sie nennen, Außenseiter auftauchte. Open Subtitles كنت 7 عندما الأول من بدا ما نسميه الغرباء.
    Das nennt man gegenseitigen Respekt. Und jetzt lasst uns abhauen. Open Subtitles هذا ما نسميه الإحترام المتبادل حسناً لنذهب
    Ja, wir nannten es "die Agentur, die Bulimie erfand". Open Subtitles نعم ، كنا نسميه في السابق: "المنزل الذي بناه النهم"
    Diese intrinsische Energie bezeichnen wir als die Masse eines Teilchens und mit der Entdeckung des Higgs-Bosons wurde am LHC eindeutig bewiesen, dass diese Substanz real ist, denn sie ist der Stoff, aus dem die Higgs-Bosonen bestehen. TED و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون
    Ich kriege ein Büro in der 525, so nennen wir Führungskräfte unseren Arbeitsplatz. Open Subtitles سأستلم مكتباً جديداً في 525 وهذا ما نسميه في الشركة مقر العمل
    Diese spiralförmigen Gewinde nennen wir einen Einzel-Lichtpunkt. TED الخيط الذي على شكل دوامة نسميه نقطة ساخنة
    wo eine Gruppe talentierter Kristallographen dieses Bild erstellte. Es half uns, genau zu verstehen, warum diese Molekül so gut zum Proteinziel passt. So etwas nennen wir perfekte Formenergänzung, TED حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة
    Ich würde sagen, Wir nennen es regenerierende Meeresfrüchte. TED أعتقد أننا نسميه بالمأكولات البحرية التصالحية.
    Wir nennen es ZPM. Sie sind unsere Energiequelle. Open Subtitles ما نسميه وحدة الطاقة الصفرية إنها مصدر الطاقة لدينا
    Wir nennen es auch "Ameisenferkel". Open Subtitles "قاتل النمل" كما نحب أن نسميه في التجارة -تجارة؟ -تجارة حدائق الحيوان
    Wir nennen ihn so, weil er auf Schulhöfen rumhängt. Open Subtitles نسميه كذلك لأنه يتسكع حول المدارس
    Es gibt einen neuen Spieler, den wir verfolgen. Wir nennen ihn Deathstroke. Open Subtitles "ثمّة لاعب جديد نتعقّبه، إنّنا نسميه ضربة الموت"
    In Indien produzieren wir Biogas mit Tierdung, was in Indien normalerweise Kuhdung genannt wird. TED في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار.
    Oben hatten wir diesen wunderschönen Regenwald und einen Ozean. Und darunter hatten wir die ganze Technosphäre, wie wir sie nannten. Dort waren alle Pumpen und Ventile und Wassertanks und Umluftanlagen und so weiter. TED هناك في الأعلى ، كانت لدينا هذه المحيطات الجميلة والغابات المطيرة. وفي الأسفل كان لدينا ما كنا نسميه تكنوسفار الذي كان يحوي جميع المضخات والصمامات وخزانات المياه والهواء ، وذلك كله.
    Wir haben diese mit den medizinischen Bildern überlagert und etwas erschaffen, das wir Verbund-Bild nennen. TED قمنا بتركيبها على هذه الصورة، وأنشأنا ما نسميه صورة مركبة.
    Der neue Weg es zu vermitteln, ist durch Nachbarschaft koordinierende Offiziere, NCOs, wie wir sie nennen. TED لذلك فالطريقة الجديدة لتوصيلها هي من خلال ما نسميه ضباط تنسيق الأحياء، او شرطة الحي واختصارًا (NCOs).
    Das nennt man in schweren Zeiten zusammenhalten. Open Subtitles هذا ما نسميه التعاون معا خلال الاوقات الصعبة
    - Wir nannten es "Wenis". Open Subtitles " كنا نسميه " حشر القضيب
    Und Hummeln bezeichnen wir als eusozial: Sie sind nicht eigentlich sozial, denn nur die Königin ist es, über den Winter. TED والنحلة هي ما نسميه ايوسوسيال: انها ليست اجتماعية حقا ، لأن الملكة تكون على مدى فصل الشتاء فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more