Oder habt ihr vergessen, was Big Mike von der "Tittenkamera" hält? | Open Subtitles | هل نسيتم قوانين المدير مايك حول كاميرا الذكريات .. ؟ |
Daran würde ich Sie immer erinnern, sollten Sie es irgendwann einmal wieder vergessen. | TED | هذا ما أود منكم تذكره إن كنتم قد نسيتم مرة أخرى. |
- Schon vergessen, was er mit Buzz gemacht hat? | Open Subtitles | يا رأس البطاطس هل جميعكم أخذتم حبوب الغباء هذا الصباح؟ هل نسيتم ما فعله مع باز؟ |
- vergessen Sie am besten den Zwischenfall. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو نسيتم كلّ هذه الحادثة برمّتها |
Wir rennen lieber weg." vergesst die Leute, die sich so abgeplagt haben, euch herzukriegen. | Open Subtitles | نسيتم كل الذين عملوا لتصلوا إلى هنا وكل الذين وثقوا بكم |
Habt ihr alle vergessen, dass dieser Rat gebildet wurde, um das Volk von lzmer zu schützen? | Open Subtitles | هل نسيتم جميعكم؟ هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير |
Sie waren in so einer Eile, den Patienten besser fühlen zu lassen, dass Sie vergessen haben, was ihm gefehlt hat. | Open Subtitles | تعلجتم في إراحت المريض و نسيتم تفقد مشكلته |
Captain Future Sie haben sicher mal was vergessen, aber Sie konnten sich nicht erinnern, egal, wie sehr sie sich bemühten. | Open Subtitles | هل سبق وحدث أن نسيتم شيئاً بغض النظر عن صعوبة محاولة استرجاع هذا الشيء و تذكره و لم تتذكروه ؟ |
Und falls ihr vergessen habt, euch in die Liste einzutragen, könnt ihr das noch nachholen. | Open Subtitles | وإن نسيتم توقيع أسمائكم حين وصلتم إلى هنا، فهلاّ فعلتم قبل ذهابكم؟ |
Das ist immer noch die Upper East Side, falls ihr es vergessen habt. | Open Subtitles | هذا هو الجانب الشرقي الراقي في حال نسيتم |
Reißt euch zusammen. Habt ihr vergessen, die Kinder zählen auf uns. | Open Subtitles | حسنوا مظهركم أم نسيتم أن الأطفال يعتمدون علينا؟ |
Ihr habt vergessen, das der Menschenverstand am wichtigsten ist... | Open Subtitles | لقد نسيتم الأهم فيهم الاستخباراتالبشرية.. |
Für den Fall, dass die Herren das vergessen haben, das ist Regel Nummer eins des Geschäfts. | Open Subtitles | في حال إذا نسيتم أيها السادة، هذا هو البروتكول لصناعتنا. |
Vor langer Zeit habt ihr Angst mal verstanden, aber ihr habt vergessen, was es bedeutet. | Open Subtitles | كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه |
Falls Sie es vergessen haben, der Zoll gehört zur Heimatschutzabteilung, was das zu einer Angelegenheit der nationalen Sicherheit macht. | Open Subtitles | لولا نسيتم , إن وكالة امن النقل تحتُ حكم وزارة الأمن الداخلي، والذي يجعلُ ذلك قضية أمنيّة وطنيّة. |
Wie konnte ich denken, ihr würdet das vergessen? | Open Subtitles | وأنا الذي ظننتكما نسيتم كل شيء |
oder habt ihr das vergessen? Ihr scheint alle eine menge Dinge vergessen zu haben. | Open Subtitles | يبدو انكم كلكم نسيتم بعض الاشياء |
Habt ihr vergessen, wie es war, bevor er zu uns kam? Nein. | Open Subtitles | هل نسيتم كيف كانت الأوضاع قبل قدومه؟ |
Heh, habt ihr vergessen, den Wecker zu stellen? | Open Subtitles | مهلاً يا رفاق، هل نسيتم ضبط المنبه؟ |
Wenn ihr herumzappelt, wenn ihr wegseht, wenn ihr auch nur kurz was von dem vergesst, was ich euch erzähle, | Open Subtitles | إذا تململتم إذا نظرتم بعيدا و إذا نسيتم أي جزء ممّا سأقوله لكم حتى و لو للحظة |
Ihr streitet immer nur um die Krumen vom Tisch des Longshanks und vergesst, dass ihr ein gottgegebenes Recht auf Grösseres habt. | Open Subtitles | أنتم قلقين لنزاعات على فتات من مائدة لونجشانكس... ...و أنكم نسيتم أن قدر ربكم أفضل من ذلك. |