"نشاركها" - Translation from Arabic to German

    • teilen
        
    Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir selbst gemacht. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها.
    Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء وجدناها.
    Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir aus Sachen gemacht, die wir gefunden haben und jede einzelne Option verursacht Entsetzen in dieser Industrie. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    Den Himmel, den Sie sehen, teilen Sie mit allen lebenden Dingen, von denen wir wissen. TED والسماء التي نراها نشاركها مع كل الأحياء الأخرى التي نعرف بوجودها.
    Wir könnten eine wilde Idee haben, fürchten uns jedoch davor, sie zu teilen. TED فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر.
    Aber zuerst haben wir eine Überraschung, die wir mit ihm teilen möchten. Open Subtitles لكن، قبل خوض أيّ من هذا، لدينا مفاجأة، وإننا نود أن نشاركها معه؟
    Meinst du nicht, wir sollten diese Information mit Ryan und Espo teilen? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذه المعلومة يجب أن نشاركها مع رايان واسبوزيتو!
    Wenn seine Tante ihn mit uns teilen will! Open Subtitles بل إذا سمحت خالته أن نشاركها إياه.
    - Und ich einen Stoß. teilen wir? Open Subtitles أنا في حاجة إلى عاهره، هل سوف نشاركها
    Und diese Schimpansen, die ihr komplexes soziales Leben in Freiheit leben, haben dazu beigetragen – mehr als alles andere – dass uns bewußt wurde, dass wir Teil, und nicht abgetrennt von den erstaunlichen Tieren sind, mit denen wir diesen Planeten teilen. TED و رئيسيات الشمبانزي، تعيش حياتها الاجتماعية المعقدة في البرية، قد ساعدت-- أكثر من أي شئ آخر-- لندرك بأننا جزء من، وليس منفصلين عن تلك الحيوانات المدهشة التي نشاركها العيش على الكوكب.
    Weißt du, es war nett von Dr. Reddin, das Labor mit uns zu teilen. Open Subtitles أتعرف، كان لطيفاً جداً من الدكتورة (ريدن) أن نشاركها في مختبرها
    Und jetzt wollen wir es mit dir teilen. Open Subtitles و الأن نريد أن نشاركها معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more