"نشره" - Translation from Arabic to German

    • verbreitet
        
    • ihre Verbreitung
        
    • Veröffentlichung in
        
    • seine Veröffentlichung
        
    • veröffentlicht
        
    • gepostet
        
    • seine Verbreitung
        
    • posten
        
    • es veröffentlichen
        
    • prüfen und ihre
        
    • zu veröffentlichen
        
    Wir müssen die Gegenwirkung auf O'Neills Team übertragen, damit sie verbreitet werden kann. Open Subtitles يجب أن ننشر العلاج للكولونيل أونيل وفريق الاحتواء ليتمكنوا من نشره في المنطقة المصابة
    9. ersucht alle Staaten, die Möglichkeit der Verbreitung des Wortlauts der Erklärung in ihren jeweiligen Landessprachen zu prüfen und ihre Verbreitung in den Lokalsprachen zu erleichtern; UN 9 - تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان بلغاتها الوطنية وتسهيل نشره باللغات المحلية؛
    h) den World Drug Report (Weltdrogenbericht), der umfassende und ausgewogene Informationen über das Weltdrogenproblem enthält, zu veröffentlichen und sich um zusätzliche außerplanmäßige Mittel für seine Veröffentlichung in allen Amtssprachen zu bemühen; UN (ح) أن ينشر تقرير المخدرات العالمي، مشفوعا بمعلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، ويسعى لالتماس المزيد من الموارد من خارج الميزانية من أجل نشره بجميع اللغات الرسمية؛
    Wir haben Informationen wie wo es verlegt wurde, wer der Autor war und wann es veröffentlicht wurde. TED لدينا معلومات حول أمور مثل أين تم نشره، من كان المؤلف، متى تم نشره.
    Wozu dieses Angebot gut ist, einfach gesagt, es lässt Sie eine Nachricht oder ein Video entwerfen, das nach Ihrem Tod auf Facebook gepostet werden kann. TED وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك.
    Und ich habe mich gefragt,... was man laut Gesetz im Internet posten kann und was nicht. Open Subtitles وتعلمون، كنتُ أتساءل بشأن.. ماهي القوانين حول مالذي يمكنُكِ نشره أو لايمكنك على الإنترنت
    Nein, die glauben, dass sich das Virus über die Luft verbreitet und dass es absichtlich freigesetzt wurde. Open Subtitles فقط اعتقادهم بانتقال الفيروس جواً وأن هناك من نشره عمداً
    Rechtlich gesehen ist er genauso verantwortlich als hätte er sie selbst verbreitet. Open Subtitles قانونيا، هو مسؤول عليه، و كأنه نشره بنفسه
    9. ersucht alle Staaten, die Möglichkeit der Verbreitung des Wortlauts der Erklärung in ihren jeweiligen Landessprachen zu prüfen und ihre Verbreitung in den Lokalsprachen zu erleichtern; UN 9 - تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان باللغة الوطنية لكل منها مع تسهيل نشره باللغات المحلية؛
    7. ersucht alle Staaten, die Möglichkeit der Verbreitung des Wortlauts der Erklärung in ihren jeweiligen Landessprachen zu prüfen und ihre Verbreitung in den Lokalsprachen zu erleichtern; UN 7 - تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري كل بلغتها الوطنية، وتسهيل نشره باللغات المحلية؛
    h) den World Drug Report (Weltdrogenbericht), der umfassende und ausgewogene Informationen über das Weltdrogenproblem enthält, zu veröffentlichen und sich um zusätzliche außerplanmäßige Mittel für seine Veröffentlichung in allen Amtssprachen zu bemühen; UN (ح) أن ينشر تقرير المخدرات العالمي، مشفوعا بمعلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، ويسعى لالتماس المزيد من الموارد من خارج الميزانية من أجل نشره بجميع اللغات الرسمية؛
    g) den World Drug Report (Weltdrogenbericht), der umfassende und ausgewogene Informationen über das Weltdrogenproblem enthält, zu veröffentlichen und sich um zusätzliche außerplanmäßige Mittel für seine Veröffentlichung in allen Amtssprachen zu bemühen; UN (ز) أن ينشر تقرير المخدرات العالمي، مشفوعا بمعلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، وأن يلتمس موارد إضافية خارجة عن الميزانية من أجل نشره بجميع اللغات الرسمية؛
    Ich habe gezögert, ob ich dies in meine Präsentation aufnehmen soll, weil diese Karikatur kurz nach dem 11. September veröffentlicht wurde. TED كنت مترددا في إدراجها في محادثتي لأن هذا الكارتون تم نشره مباشرة بعد الحادي عشر من سبتمبر.
    Wir dachten, man veröffentlicht es... vielleicht in verschiedenen Bänden. Open Subtitles كنا نعتقد أنه بإمكانكم نشره كسلسلة مجلدات
    Ich lasse Frankie nachprüfen, was gepostet wurde, auf Twitter, Open Subtitles سأطلب منه البحث عن ما تم نشره على أنستجرام فاين ، تويتر ، سنابشات توقف ، أنت تجعلني أشعر بأنني عجوز
    Oder posten Sie es auf dem Internet? Open Subtitles نشره عبر الأنترنت ؟
    George Sand, eine Frau, die einen Männernamen verwenden musste, um ihre Werke zu veröffentlichen. Open Subtitles لقد كتبت "جورج ساند" ذلك، و هي امرأة اضطرت لاستخدام اسم رجل لأنها لم تستطع نشره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more