"نضطرّ" - Translation from Arabic to German

    • müssen
        
    Was wäre, wenn wir das so ändern könnten, dass wir nicht jedes Mal alles neu einstellen müssen, wenn wir woanders hin wollen? TED ماذا لو أننا تمكّنا من تتغييره بحيث لا نضطرّ لإعادة تعديله في كل مرة كنا نريد نقله إلى مكان مختلف؟
    Wir haben gehofft, nicht die Polizei rufen zu müssen. Open Subtitles نحن نتمنـّى أن لا نضطرّ إلى الإتصال بالشرطة
    Wir müssen nie wieder einen Matrosen dem Seemannsgrab übergeben? Open Subtitles لن نضطرّ لدفن أيّ بحّار في البحر ثانيةً؟
    Aber wir brauchen blitzsauber. Wenn die Wahrnehmung anfängt, schlecht auszusehen, müssen wir vielleicht jemand anders suchen. Open Subtitles لو بدأت الشخصيّة تبدو سيئة، فحسناً، قد نضطرّ للبحث عن شخصٍ آخر.
    Wir müssen den Aufzug hacken, die Eingaben neuprogrammieren. Open Subtitles سوف نضطرّ لاختراق المصعد، ونُعيد برمجة جهاز الضبط.
    Aber wenn wir die Dunkelheit auslöschen können, müssen wir nie so viel von jemandem verlangen. Open Subtitles لكنْ إذا استطعنا إجلاء الظلام فلن نضطرّ لطلب ذلك مِنْ أيّ أحد
    Nenn mich einen Optimisten, aber ich hatte gehofft, sie benutzen zu müssen. Open Subtitles قولي عنّي متفائل لكنّي أملت أنْ نضطرّ لاستخدامها
    Nur reden und wir müssen diesen Ort nicht übernehmen. Open Subtitles محادثة فحسب، ولن نضطرّ للاستيلاء على هذه المستعمرة.
    Die Legends haben die komplette Lanze und wir müssen die Teile nicht mehr suchen. Open Subtitles بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن.
    Ich will nicht mehr weglaufen - wir werden nicht mehr weglaufen müssen. Open Subtitles لا أريد الهرب مجدّداً... لن نضطرّ للهرب مجدّداً
    Übrigens müssen wir da mal schauen. Open Subtitles بالمناسبة، قد نضطرّ لإنهاء هذا المشروع
    Damit wir mit dem, was wir tun müssen, leben können. Open Subtitles لكيّ يمكننا أن نعيش مع ما نضطرّ لفعله.
    Wenn sich jetzt etwas ändert – wenn sich die Umgebung ändert, der Boden sich bewegt oder der Bedarf sich ändert – müssen wir von vorne anfangen und sie ausgraben und ersetzen. TED إن تغيّر أيّ شيء -- إن تغيّرت البيئة، الأرض تتحرّك، أو الطّلب يتغيّر -- نضطرّ للبدء من نقطة الصّفر، إزالة الأنابيب و استبدالها.
    - Das sieht nicht gut aus, Raja. Wir müssen dich wahrscheinlich mit ins Revier nehmen. Open Subtitles لا يبدو هذا جيّداً يا (راجا) قد نضطرّ لأخذك للمركز
    Essenszeit? Sechs Tage, Mrs. Collins, und noch keine Fortschritte. Vielleicht müssen wir drastischere Maßnahmen ergreifen. Open Subtitles ستّة أيّام دون تقدّم يا سيّدة (كولنز)، قد نضطرّ للجوء إلى علاجات مضنية
    Vielleicht müssen wir das gar nicht. Open Subtitles لعلّنا لن نضطرّ لذلك
    Sie kooperieren und wir müssen es nicht tun. Open Subtitles إن تعاونتما فلن نضطرّ لذلك.
    Hoffentlich müssen wir das nicht. Open Subtitles عسى ألّا نضطرّ إلى ذلك
    Vielleicht wird es Oktober, bevor wir entscheiden müssen, wer als erster verhungern muss. Open Subtitles أتعلمين، ربّما ننجو حتى شهر (أكتوبر) قبلما نضطرّ للتقرير من سيضوّر جوعاً أولاً.
    Dieses Mal müssen wir es nicht. Open Subtitles هذه المرّة، لن نضطرّ لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more