Die Leute drängeln sich schon, um einen Blick von dir zu erhaschen. | Open Subtitles | لقد تجمَّعتِ الحُشُودُ جنباً إلى جنب ليأخذوا ولو نظرةً عابرةً إليك |
Sieh uns alle aus der Nähe an, jüdische Affen und Schweine, solange Du noch Sehen kannst. | Open Subtitles | ألقي نظرةً فاحصةً علينا جميعاً نحن القردة والخنازير اليهود في حين لا يزال بوسعك ذلك |
Also, sehe ich sie weiter durch, falls Du sie Dir ansehen willst. | Open Subtitles | لذا، سأبقى أتفحص أكثر، إن كنت تريد أن تلقي نظرةً عليهم. |
Ich habe mir Ihre unterschriebenen Abschlussberichte angesehen,... aber ich sehe keine Erwähnung eines Meth-Labors. | Open Subtitles | ألقيتُ نظرةً على تقارير كشوفاتكم الموقعة هنا. ولا أرى أي ذكر لمعمل الميث! |
Ich werde runter gehen und mich umschauen. | Open Subtitles | أتعلمون، سأذهب الى هناك وسألقي نظرةً عليه |
- Schau mal nach draussen. | Open Subtitles | اعطني نصيبي من النقود الآن ألَقِ نظرةً إلى الخارج يا "أوتيس" |
Schauen wir uns also die größten Länder der Erde an, die das Erreichen der SDGs am meisten beeinflussen. | TED | دعونا نلقي نظرةً على أكبر الدول في العالم، والتي ستتأثر كثيرًا سواءً حققنا أهداف التنمية أم لا. |
Eben, habe ich Männer zu den Aufzugsschächten geschickt, um nachzusehen, hier, hier und hier. | Open Subtitles | والآن أرسلتُ أشخاصاً ليلقوا نظرةً على فتحات المصاعد هنا.. وهنا وهنا |
All das verursacht, weil er seine Familie hängen lassen hat, weil er einen letzten Blick jemandem gewidmet hat den er liebt. | Open Subtitles | كُلُ ذلكَ لأنهُ خذلَ عائلتَه لأنهُ ألقى نظرةً أخيرَة على شخصٍ أحبَه |
Wir bringen Sie in die Notaufnahme, damit jemand einen Blick darauf wirft. | Open Subtitles | سنأخذكِ إلى وحدة العناية لنلقي نظرةً عليكِ |
Ja. Es war schön, einen letzten Blick auf das zu erhaschen, was wir retten wollen. | Open Subtitles | من اللطيف أن نلقي نظرةً أخيرة على ما نحاول الحفاظ عليه |
Sehen Sie sich den Typen in 302 und sagen mir, ob er wirklich krank ist oder bloß spinnt? | Open Subtitles | أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟ |
Sie sollten auch besser nach vorne Sehen und würdigen, dass das Alte von dannen zieht. | Open Subtitles | ربّما حان الوقتُ لتأخذ نظرةً أوسع، و تبدأ بتقدير دورة التاريخ. |
Kannst du es dir ansehen? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَ وتلقي نظرةً ؟ |
Wir sind fertig. Wollt ihr sie euch einmal ansehen? | Open Subtitles | لقد أنتهينا، أنتم أترغبوا بأن تلقوا نظرةً ؟ |
Ich habe mir Tasha's Anklage angesehen, und rausgefunden, was wirklich los ist. | Open Subtitles | لد ألقيتُ نظرةً على ملف إعتقال تاشا واكتشفتُ ما كان يحدث حقاً |
Ich hab's ähnlich versucht wie du und mir noch mal ein Bild gemacht, habe mir altes Beweismaterial angesehen. | Open Subtitles | فعلتُ ما اقترحتَه. خطوتُ خطوةً للخلف و أعطيتُ دليلاً قديماً نظرةً جديدةً أوسع. |
Vielleicht wollen Sie sich mal in Warschau umschauen? | Open Subtitles | ربما عليك القدوم لعيادتي بـ "واراسو" لتلقي نظرةً |
Ja, ich habe gehofft, mich eine Runde umschauen zu können. | Open Subtitles | نعم، أتمنى بأن ألقي نظرةً على المكان. |
Schau dir ein Atom an. | Open Subtitles | ألق ِ نظرةً إلى ذرة |
Schauen Sie gut hin... denn sie ist auch eine seiner Eroberungen. | Open Subtitles | حسنًا، خذ نظرةً كاملة لأنها.. لأن هذا جزء منه بطبيعة الحال |
Hast du schon mal darüber nachgedacht, in ihrem Zimmer nachzusehen? | Open Subtitles | هل فكّرتِ في أن تُلقي نظرةً بغرفتها ؟ |