"نعتقد انه" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • glauben
        
    wir denken oft, dass wir neues Wissen auf vorheriges Wissen beziehen müssen. TED في بعض الاحيان, نعتقد انه علينا ربط المعرفة الجديدة بمعرفة سابقة.
    wir glauben, dass er männlich ist, weiß, und ein unregistriertes Taxi fährt. Open Subtitles نعتقد انه ذكر قوقازى و يقود سيارة اجرة غجرية غير مسجلة
    Und das, nehmen wir an, wird von dem Tier als Warnsignal aufgenommen, ein Signal, dass Dinge nicht in Ordnung sind und dass die Schutzwirkung eingeleitet werden sollte. TED والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية
    Meine Partner und ich glauben, dass menschlichere Maschinen durch das Vermitteln von menschlichen Erfahrungen entstehen. Open Subtitles نعتقد انه لو أردنا للآلات أن تصبح بشرية اكثر يجب أن نعطيهم التجربة البشرية
    Wenn wir daran denken, wie man die Welt verbessern könnte, denken wir an den Bildungsweg, dorthin stecken wir viel Geld. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.
    wir können dies gut oder schlecht finden, aber egal, was wir davon halten, bleibt es doch die Realität. TED الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية.
    Und so glauben wir, dass durch all die Veränderungen, die passiert sind, dass wir heute unglaublichen Chancen begegnen. TED لذلك فاننا نعتقد انه من خلال كل التغييرات التي حدثت, اننا لدينا اليوم فرصة عظيمة.
    Es gab bisher also keine menschenfreundlichen Verfahren, dieses Marktsegment anzugehen, deshalb glauben wir wirklich, dass es wichtig ist, daran zu denken. TED لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك
    Und wir denken dieses Fach entwickelt sich unglaublich schnell, und hält eine Menge für die Zukunft bereit. TED و نعتقد انه المجال الذي يتقدم بسرعة لا تصدق و يخبئ الكثير في جعبته للمستقبل
    Ich spreche im Namen aller, wenn ich sage, dass wir es als Privileg ansehen, für unser Land zu sterben. Open Subtitles إسمح لي ان اقول، باسمي وباسم الآخرين أنّنا نعتقد انه امتيازعظيم ان نموت من أجل بلادنا
    Und zweitens glauben wir, er wird bei East Bay festgehalten. Open Subtitles رقم اثنين نحن نعتقد انه يجرى احتجازه في مختبرات الخليج الشرقية
    Nein, Ma'am. wir denken, dass er Zeuge eines Verbrechens war. Open Subtitles نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين
    Einer ist wohl Ali, aber wir brauchen beide lebend. Open Subtitles نعتقد انه سيد علي ونحتاج الى الابقاء عليهم احياء
    wir finden es auch unfair, dass es jedes Jahr uns zufällt. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، لا نعتقد انه من الانصاف أنه في كل عام من عبء يقع علينا.
    - Er ist mit uns zur Schule gegangen. wir dachten, er wäre unser Freund! Open Subtitles لقد كان معنا بالمدرسة وكنا نعتقد انه صديقنا
    wir glauben, als er sich über dem Nordpol näherte, störte unser Gravitationsfeld seine Telemetrie. Open Subtitles كنا نعتقد انه عندما وصل إلى القطب الشمالى تسبب مجال الجاذبية الأرضية في اتلاف وحدة تحكمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more