"نعلم ماذا" - Translation from Arabic to German

    • was
        
    • wissen
        
    Wir müssen wissen, was er tun wird, bevor er es weiß. Open Subtitles نريد أن نعلم ماذا سيفعل قبل أن يعرف ماذا سيفعل
    Sie können in der Blase ausgelaugt sein, denn wir wissen nicht, was Sie haben. Open Subtitles يمكنك أن تكوني مرهقة في هذه الفقاعة انظري, أننا لا نعلم ماذا لديك
    Sie ist so was wie versehentliches Geschichtenerzählen, eine uns allen angeborene Fähigkeit. TED هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل
    Die meisten von uns haben nie eine so beängstigende Situation wie diese Seeleute erlebt, aber wir alle wissen, wie es ist, wenn man Angst hat. TED إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف
    Wir wissen also, was es unserer Gesellschaft angetan hat und all die zusätzliche Arbeit, die wir machen müssen, um unsere Autos zu finanzieren. TED لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا.
    Sie wissen nicht, was Ihnen jemand in die Tasse hustet, und wahrscheinlich ist es wirklich komplex, oder? TED نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه ولذلك فالموضوع معقد للغاية
    Wir hatten wirklich keine Ahnung, was während dieses Sturms passierte. TED ولم نكن نعلم ماذا يحدث هناك أثناء العاصفة
    Wir wissen, was, wann und wo geschehen wird, er nicht. Open Subtitles نعلم ماذا يفترض أن يحدث. متى وأين . هو لايعلم
    Aber wir wissen nicht, was da unten ist. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا ينتظرنا بالاسفل هيا يا مايك
    - Wir wissen nicht, was da abläuft. - Aber bald. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    Herr, wir wissen wohl, was wir sind, aber nicht, was wir werden können. Open Subtitles مولاي ، نحن نعلم من نحن الآن ولكننا لا نعلم ماذا سنكون فيما بعد
    Wir wissen auch nicht, was passiert ist oder wie wir ihnen helfen können. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا يحدث بقدر ما نعلم كيف نساعدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more