"نعيد بناء" - Translation from Arabic to German

    • rekonstruieren
        
    • bauen wir
        
    • wieder aufbauen
        
    Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah? TED هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟
    Wir rekonstruieren, was wir haben, aber das ist nicht viel. Open Subtitles الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير
    Wenn wir verstehen, wie diese Chemikalien in das Skelett gelangen, können wir versteinerte Exemplare sammeln und rekonstruieren, wie der Ozean in der Vergangenheit aussah. TED و إذا فهمنا كيف تدخل هذه المواد إلى الهيكل العظمي، سنعود حينها و نجمع عينات أحفورية، و نعيد بناء المحيط كما كان في الماضي.
    Warum bauen wir unser Königreich nicht besser auf als je zuvor und bieten Gerechtigkeit für jedermann, unabhängig von seiner Stellung, um allen eine Stimme zu geben? Open Subtitles لماذا لا نعيد بناء مملكتنا أفضل مما كانت عليه وجعل العدالة متاحة للجميع والتخلص من الرتب وجعل اصوات الجميع متساوية
    Sie sagten: "bauen wir das Museum um." TED وقالوا، دعونا نعيد بناء المتحف.
    Lasst uns zusammen diese Welt wieder aufbauen, damit wir sie uns in Friedenszeiten teilen dürfen. Open Subtitles هيا معاً نعيد بناء هذا العالم عسى أن نقتسم أيام السلام
    Wir können die Stadt in 15 Tagen wieder aufbauen. Open Subtitles يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً قال:
    Sie behaupten, wir rekonstruieren die Realität. TED فيقولون نحن نعيد بناء الواقع
    Wir müssen Stark's Abend rekonstruieren. Open Subtitles يجب أن نعيد بناء مساء (ستارك)
    Und als Nächstes bauen wir die Foot-Bande wieder auf? Open Subtitles ما التالي يا سيدي هل نعيد بناء الفوت
    Dann bauen wir die Decke doch einfach höher. Open Subtitles دعونا نعيد بناء ! هذا السقف ليبصح أعلى
    Wir können die Stadt in 15 Tagen wieder aufbauen. Open Subtitles يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً قال:
    Lass uns das Paradies wieder aufbauen." TED دعنا نعيد بناء الفردوس مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more