Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah? | TED | هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟ |
Wir rekonstruieren, was wir haben, aber das ist nicht viel. | Open Subtitles | الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير |
Wenn wir verstehen, wie diese Chemikalien in das Skelett gelangen, können wir versteinerte Exemplare sammeln und rekonstruieren, wie der Ozean in der Vergangenheit aussah. | TED | و إذا فهمنا كيف تدخل هذه المواد إلى الهيكل العظمي، سنعود حينها و نجمع عينات أحفورية، و نعيد بناء المحيط كما كان في الماضي. |
Warum bauen wir unser Königreich nicht besser auf als je zuvor und bieten Gerechtigkeit für jedermann, unabhängig von seiner Stellung, um allen eine Stimme zu geben? | Open Subtitles | لماذا لا نعيد بناء مملكتنا أفضل مما كانت عليه وجعل العدالة متاحة للجميع والتخلص من الرتب وجعل اصوات الجميع متساوية |
Sie sagten: "bauen wir das Museum um." | TED | وقالوا، دعونا نعيد بناء المتحف. |
Lasst uns zusammen diese Welt wieder aufbauen, damit wir sie uns in Friedenszeiten teilen dürfen. | Open Subtitles | هيا معاً نعيد بناء هذا العالم عسى أن نقتسم أيام السلام |
Wir können die Stadt in 15 Tagen wieder aufbauen. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً قال: |
Sie behaupten, wir rekonstruieren die Realität. | TED | فيقولون نحن نعيد بناء الواقع |
Wir müssen Stark's Abend rekonstruieren. | Open Subtitles | يجب أن نعيد بناء مساء (ستارك) |
Und als Nächstes bauen wir die Foot-Bande wieder auf? | Open Subtitles | ما التالي يا سيدي هل نعيد بناء الفوت |
Dann bauen wir die Decke doch einfach höher. | Open Subtitles | دعونا نعيد بناء ! هذا السقف ليبصح أعلى |
Wir können die Stadt in 15 Tagen wieder aufbauen. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً قال: |
Lass uns das Paradies wieder aufbauen." | TED | دعنا نعيد بناء الفردوس مرة أخرى. |