Es könnte die Art, wie wir sterben, ändern, aber viel wichtiger, es könnte die Art, wie wir leben, transformieren. | TED | يمكن أن تغير الطريقة التي نموت بها، ولكن الأهم من ذلك، يمكن أن تغير الطريقة التي نعيش فيها. |
Das Leben eines Mannes, eines guten Mannes, eines Hafenarbeiters an den Docks der Stadt, in der wir leben. | Open Subtitles | حياة رجل رجل صالح عامل شحن في أحواض السفن بالمدينة التي نعيش فيها |
Du kennst Lemon, sobald sie das Chaos sieht, in dem wir leben, wird sie uns sofort helfen wollen. | Open Subtitles | انت تعرف ليمون : بمجرد ان تري الفوضي التي نعيش فيها لا تستطيع منع نفسها من اصلاح حياتنا |
- wir leben in einer gefährlichen Welt. | Open Subtitles | يالها من بيئة محفوفة بالمخاطر التي نعيش فيها |
Hier geht es wirklich nur um die Fakten des wirtschaftlichen Moments, in dem wir leben. | TED | هذا بالفعل ما تقوله الحقائق الخاصة باللحظة الإقتصادية التي نعيش فيها . |
Der Mythos, in dem wir leben. | TED | إنه الاسطورة التي نعيش فيها |