Hören Sie nicht auf ihn. Er erzählt mir jeden Tag das gleiche. | Open Subtitles | لاتستمعين إليهْ, دائمًا مايقول لي نفسُ الشئ. |
Der gleiche Faden, die wir in Wayne Campbells Taschen fanden. | Open Subtitles | لقد وجدَ نفسُ النوع من الخيوط في جيب كامبل |
Derselbe Gestank wie der des Alten... bitter... salzig... wie das Tote Meer. | Open Subtitles | نفسُ رائحةَ الرجل العجوز النتنه بل أكثرُ مرارةٍ منه وأكثرُ ملوحةٍ |
Derselbe langweilige Prunk. | Open Subtitles | نفسُ المهرجانات المملة المعتادة |
Das Messer in seiner Hand wurde im selben Duell mit meinem Blut befleckt. | Open Subtitles | الذي هو الآن يستحوذ تطليخ دمي فيّ نفسُ هذهِ المُبارزة |
Ich weiß, es wird sich um sie gekümmert aber das ist nicht dasselbe. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُم يتِم التكفُلُ بهِم لكن ليسَ نفسُ الشيء |
Es ist doch immer das gleiche. | Open Subtitles | تعلَم، إنهُ نفسُ الشيء، كما تعلَم |
Ich habe genau das gleiche über den gedacht. - Ach ja? | Open Subtitles | نفسُ ما ظننتُه عَن هذه السيارة |
Es ist immer das gleiche. | Open Subtitles | إنها دائماً نفسُ الشيء |
-Das gleiche, was in dich gefahren ist! | Open Subtitles | نفسُ الذي حلّ بكِ على ما يبدو |
Die gleiche Zeichnung, richtig? Er ist es. | Open Subtitles | نفسُ البصمة، صح؟ |
Es ist das gleiche Ding, das auch in Heather war. | Open Subtitles | " إنهُ نفسُ الشئ الذي كانَ في "هيذر |
- Ja. Derselbe Scheiß. | Open Subtitles | نفسُ التفاهة |
- Derselbe Scheiß. | Open Subtitles | نفسُ التفاهات |
Im selben Jahr wurden 60 Mädchen in einem liberianischen Kloster | Open Subtitles | . "نفسُ السنة، ستّون فتاةٍ في ديرٍ بِـ"ليبيريا |
Im selben Team. Weißt du nicht mehr? | Open Subtitles | نفسُ الفريق , أتذكر ؟ |
- Im selben Regiment wie Sie. | Open Subtitles | نفسُ وحدتك بالجيش |
Das ist dasselbe. | Open Subtitles | لكي تجدَ راحَة البال، لتجدَ بعضَ السعادَة؟ هذا نفسُ الشيء. |
Wenn ich in Pension gehe oder sterbe. Kommt aber auf dasselbe raus. Aber... | Open Subtitles | إما بعد إستقالتي أو بعد وفاتي، وكلاهما نفسُ الشيء |
In jeder Etage dieses Gebäudes, in jedem Büro von Hongkong bis London, geschieht dasselbe. | Open Subtitles | في كل طابقٍ مِنْ هذا المَبنى و في كلِّ مكتبٍ مِنْ "هونج كونج" إلى "لندن" نفسُ الشيءِ يَحْدُثُ |