| Sie aßen sonntags immer am selben Tisch. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا كل يوم أحد منذُ سنوات ودائماً يجلسون على نفس الطاولة. |
| Das wäre schön. Ich möchte uns alle am selben Tisch sitzen sehen. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟ |
| Ich erwarte Unterkunft und Essen. Am selben Tisch. | Open Subtitles | أريد الإقامة والطعام، على نفس الطاولة |
| Macht es dir nichts aus, an einem Tisch mit deiner Frau und meinem Mann zu sitzen? Ich denke nicht darüber nach. | Open Subtitles | لا تمانع بالجلوس على نفس الطاولة مع زوجتك وزوجي؟ لا أفكر فيه. |
| Und jetzt sitzen wir alle hier an einem Tisch. | Open Subtitles | والآن نجلس معهم حول نفس الطاولة. |
| Als ich vor Monaten hier war, saß er an exakt demselben Tisch. | Open Subtitles | عندما كنت هنا قبل أشهر، كان على نفس الطاولة |
| Alle 3 an ein und demselben Tisch? | Open Subtitles | الثلاثة على نفس الطاولة |
| Eine Person wie ich kann absolut unmöglich am selben Tisch sitzen wie Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | شخص مثلي لا يمكن أن يجلس في نفس الطاولة مع... السيدة (كاثرين دي برك). |
| Du darfst nicht essen an einem Tisch mit Kirchenmitgliedern oder Geschäfte machen mit reinen Seelen bis du zur Vernunft kommst. | Open Subtitles | و غير مسموح لكي بالاكل على نفس الطاولة التي ناكل منها و غير مسموح لكي بالتعامل مع اي احد في الوقت الحاضر و حتى نحس بانــ |
| Ob sie weiß, dass ich mit Tom auf demselben Tisch gefickt hab, wo sie ihr Baby jetzt füttert? | Open Subtitles | أتساءل إن كانت تعلم كيف كنت ألهو مع (توم) على نفس الطاولة التي تأكل عليها طفلتها الطعام |