"نفعلهُ" - Translation from Arabic to German

    • wir tun
        
    • tun wir
        
    Ist alles, was wir tun müssen, um es zu überstehen. Open Subtitles هذا كُلّ ما يجب ان نفعلهُ للعَيْش خلال هذا الشيءِ.
    Wir haben diesen Zirkel gebunden, ohne zu wissen was wir tun und sieh was passiert ist. Open Subtitles لقد ربطنا تلكَ الدائرة من دونِ دليل على ماكنا نفعلهُ وانظري ماذا حدثَ
    Alles, was wir tun, ist rumsitzen, fernsehen und Essen holen von irgendeinem Restaurant, für das du einen Coupon hast. Open Subtitles كلُّ ما نفعلهُ هو أننا نشاهد التلفاز، نأكل الأكلات الخفيفة التي اشتريتها بقسيمة مجّانية.
    Was tun wir hier, Chef? Ich kapier's nicht. Wir sind wieder da, wo wir anfingen. Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا.
    Was tun wir hier? Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا ؟
    - Was tun wir hier? Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هنا ؟
    Ich will wissen, was zum Teufel wir tun, anstatt weitere Politiker zu denunzieren, Open Subtitles بل أرغبُ في معرفة ما الذي نفعلهُ بحقِ الجحيم؟ بدلا من التَلصص على سياسيّ آخر،
    Ich habe nachgedacht, was wir tun sollten. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر في ما يجب أن نفعلهُ
    Du weißt, was wir tun. Open Subtitles أنتَ تعلم ما نفعلهُ
    - Was denkst du, was wir tun sollen? Open Subtitles ما الذي يجب أن نفعلهُ برأيك؟
    - Was tun wir hier? Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هنا ؟
    Unsere. So was tun wir. Open Subtitles -آجل, هذا ما نفعلهُ
    Unsere. So was tun wir. Open Subtitles -آجل, هذا ما نفعلهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more