"نفيك" - Translation from Arabic to German

    • verbannt
        
    • Verbannung ist
        
    • Deine Verbannung
        
    Es ist das Urteil dieses Gerichts, dass du für immer aus diesen Mauern verbannt wirst. Open Subtitles وحكـم هـذه المحكمة بـأنه يجب أن يتم نفيك من هذه الأنحاء للأبد
    Du wirst auf unbestimmte Zeit aus unserer WG verbannt. Open Subtitles ويجب أن يتم نفيك من منزلنا لأجل غير مسمى
    "Man hat dich verbannt?" Ja, in Heimatgefilde. Open Subtitles -سمعت أنه تم نفيك -أجل, إلى مسقط رأسي, أحتاج مساعدتكِ
    Ich rufe an, um dich wissen zu lassen, dass der Priester tot ist. Deine Verbannung ist für die nächsten 24 Stunden ausgesetzt. Open Subtitles "أتّصل لأعلمك بموت القِسّ، نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين"
    Sei dankbar für das Wissen, dass Deine Verbannung kurz sein wird. Open Subtitles فلتكوني شاكرة لمعرفة أن نفيك سيكون قصيراً
    Nicht so traurig, wie von der eigenen Mutter hierher verbannt zu werden. Open Subtitles ليس أكأب من أن يتم نفيك هنا من قبل أمك.
    Sobald ich zum Palast zurückkehre, sage ich Ingrid, dass du verbannt werden sollst, und dass sie das Urteil persönlich vollziehen soll. Open Subtitles حالما أعود للقصر سأخبر (إنغريد) أنّه علينا نفيك وعليها أنْ تشهد على عقوبتك شخصيّاً
    Sie werden in die Knochenstadt verbannt, um auf den Prozess wegen Hochverrats und Unterstützung Valentines zu warten. Open Subtitles نم الحكم بموجب هذا نفيك الى مدينة ألعظام في انتظار محاكمتك بتهمة ألخيانة ألعظمى وبمساعدة (فلانتين) في ألحرب ضد ألمجلس
    Deine Verbannung ist für die nächsten 24 Stunden ausgesetzt. Open Subtitles نفيك سيمعلّق خلال الـ 24 ساعة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more