Es ist das Urteil dieses Gerichts, dass du für immer aus diesen Mauern verbannt wirst. | Open Subtitles | وحكـم هـذه المحكمة بـأنه يجب أن يتم نفيك من هذه الأنحاء للأبد |
Du wirst auf unbestimmte Zeit aus unserer WG verbannt. | Open Subtitles | ويجب أن يتم نفيك من منزلنا لأجل غير مسمى |
"Man hat dich verbannt?" Ja, in Heimatgefilde. | Open Subtitles | -سمعت أنه تم نفيك -أجل, إلى مسقط رأسي, أحتاج مساعدتكِ |
Ich rufe an, um dich wissen zu lassen, dass der Priester tot ist. Deine Verbannung ist für die nächsten 24 Stunden ausgesetzt. | Open Subtitles | "أتّصل لأعلمك بموت القِسّ، نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين" |
Sei dankbar für das Wissen, dass Deine Verbannung kurz sein wird. | Open Subtitles | فلتكوني شاكرة لمعرفة أن نفيك سيكون قصيراً |
Nicht so traurig, wie von der eigenen Mutter hierher verbannt zu werden. | Open Subtitles | ليس أكأب من أن يتم نفيك هنا من قبل أمك. |
Sobald ich zum Palast zurückkehre, sage ich Ingrid, dass du verbannt werden sollst, und dass sie das Urteil persönlich vollziehen soll. | Open Subtitles | حالما أعود للقصر سأخبر (إنغريد) أنّه علينا نفيك وعليها أنْ تشهد على عقوبتك شخصيّاً |
Sie werden in die Knochenstadt verbannt, um auf den Prozess wegen Hochverrats und Unterstützung Valentines zu warten. | Open Subtitles | نم الحكم بموجب هذا نفيك الى مدينة ألعظام في انتظار محاكمتك بتهمة ألخيانة ألعظمى وبمساعدة (فلانتين) في ألحرب ضد ألمجلس |
Deine Verbannung ist für die nächsten 24 Stunden ausgesetzt. | Open Subtitles | نفيك سيمعلّق خلال الـ 24 ساعة المقبلة. |