"نقصدها" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    wir haben beide Dinge gesagt, die wir nicht meinten, aber das bedeutet nicht, dass wir uns nicht mehr lieben. Open Subtitles أعرف أن كلانا قال أشياءً لم نقصدها ولكن هذا لا يعنى أننا لم نعد نحب بعضنا البعض
    wir waren ziemlich wütend letztens und sagten Dinge, die wir nicht meinten. Open Subtitles لقد تطوّرت الأمور ذلك اليوم وقلنا أشياءاً لم نكن نقصدها
    wir waren noch nie da. Mehr Spaß als da gibt es nirgends! Open Subtitles ولكنّنا لم نقصدها قطّ، وهي أمتع مكان في الدنيا
    Können wir nicht sagen, dass es ein Missverständnis war? Open Subtitles ألا يمكننا أن نقول لهم أنها غلطة وحسب ولم نكن نقصدها بدون أية ضغائن
    Wo auch immer sie hinwollten, warum können wir nicht an ihrer Stelle gehen? Open Subtitles أيًّا تكُن وجهتهم، فماذا يمنع أن نقصدها عوضًا عنهم؟
    wir haben beide Dinge gesagt, die wir nicht so meinten. Open Subtitles اصغ، لا بأس كلانا قلنا أشياء لم نكن نقصدها
    Es geht auch darum, wie der Schein trügt, wie unsere Kultur uns dazu bringt, Dinge zu tun und zu sagen, die wir nicht wollten oder nicht mögen, und Armantrouts Stil versucht, uns zum Stoppen oder Langsamer werden zu verhelfen. TED أنها كذلك عن كيف أن المظاهر خداعة، كيف أن ثقافتنا قد تذهب بنا بعيدًا إلى فعل وقول أشياء لا نقصدها أو لا تحبها، والأسلوب الآرمنتراوتي يحاول مساعدتنا على التوقف أو الإبطاء.
    wir haben Besuche zu machen. Open Subtitles لدينا أماكن نقصدها وأناس نقابلهم
    Da wär 'ne Party, auf die wir gehen können. Open Subtitles أعرف حفلة يمكننا أن نقصدها حقاً؟
    Nein, es ist nicht vorbei! Fin, wir haben uns gestern gestritten. wir haben Sachen gesagt, die wir nicht gemeint haben, Open Subtitles -لا ،لا لم ينتهي كل شيء يا بين لقد تشاجرنا أمس وتفوهنا بأشياء لم نقصدها
    wir sagten beide Dinge, die wir nicht so meinten. Open Subtitles كلانا قال أشياءاً لم نقصدها من قبل
    wir sagten beide Dinge, die wir nicht so meinten. Open Subtitles كلانا قال أشياءاً لم نقصدها من قبل
    Nichts für Ungut. wir sagen alle Sachen, die wir nicht so meinen. Open Subtitles حسنا ، نحن نقول أشياء لا نقصدها
    wir standen unter Schock... Open Subtitles لم نكن نقصدها ، قد كنا مصدومين
    wir kommen seit Jahren her. Open Subtitles . نقصدها منذ سنوات
    Wenn erobert die Stadt wir haben, Tambor fangen, wir müssen. Open Subtitles عندما نسيطر على المدينة التى نقصدها القبض على (تامبور) يجب علينا
    Dieses Dorf, in das wir reisen... Open Subtitles ..تلك القرية التي نقصدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more