Der Nullpunkt für eine gesunde Work-Life-Balance liegt nicht draußen in der Welt, sondern in unserem Kopf. | TED | نقطة الصفر لخلق توازن صحي بين العمل والحياة ليست في العالم المادي. |
Der Nullpunkt muss ein bestimmter Ort sein, eine Vertiefung, umgeben von Bergen, damit der Fall-out eingedämmt wird. | Open Subtitles | بالصحراء ، نقطة الصفر لابد ان تكون في موقع دقيق للغاية لانها ليست تحت سطح البحر او بوسط الجبال لايمكن ان نخاطر بأى أمل |
Falls doch, wäre es wohl genau dort bei Ground Zero. | TED | اذا كان كذلك، لكان من المرجح ذلك في نقطة الصفر. |
- In Hiroshima, Ground Zero. -Ich meine Todesfälle bei nahen Begegnungen. | Open Subtitles | لذا ، كان فى هيروشيما نقطة الصفر أعنى قريب من معدل الوفيات |
Ich kann jedes Mal frei etwas Neues beginnen und Entscheidungen von Grund auf treffen, z. B. während meiner "letzten Tage". | TED | أنا حر كي أبدأ شيئا جديدا كل مرة و كي أتخذ القرار من نقطة الصفر في بعض من تلك الأيام النهائية. |
Nach Zahlung der Kaution stehe ich wieder am Anfang. Pleite und am Ende. | Open Subtitles | بعد إرسال الكفالة, سأعود إلى نقطة الصفر محطم ومكبل |
Ist nur ein Kratzer. | Open Subtitles | أنها على ما يرام. مجرد نقطة الصفر. |
Diese Bilder sind jetzt noch nicht benannt, ich fange bei Null an. | TED | ولأن هذه الصور لم يتم تصنيفها تماماً لذا كا ن علي البدء من نقطة الصفر |
Alle Reisen über 53 Jahre vom Nullpunkt in jede Richtung führen zum Schließen des Zeitfensters. | Open Subtitles | السفر من نقطة الصفر حتى 53 عام في كلا الاتجاهين، سيؤدي في أعقاب الزمني إلى التفكك. |
- Wir sind wieder am Nullpunkt angelangt. | Open Subtitles | ونعود الى نقطة الصفر. |
Und wieder am Nullpunkt. | Open Subtitles | عدنـا إلي نقطة الصفر. |
Wenn das geschieht, haben wir so eine Art Ground Zero für ein atlantisches Tschernobyl! | Open Subtitles | تكون نقطة الصفر ويحصل نسخة لما حصل في انفجار تشرنوبل |
Nun schau, Brian, als dein Freund, hätte ich dir sagen sollen, das diese Vagina "Ground Zero" ist, Man. | Open Subtitles | يجب علي قول ذلك لك ذلك المهبل هو نقطة الصفر , يا رجل أعني .. أنا حطمت ذلك الشيء عند خروجي |
Wir sind der Ground Zero einer Explosion, die die gesamte Realität verschlingen wird. | Open Subtitles | نحن نقطة الصفر لانفجار سيبتلع الواقع بأكمله |
Das heißt, wir erzeugen sie von Grund auf neu. | TED | وهذا يعني اننا نقوم بتخليقها من نقطة الصفر. |
Dann Pudding, was ich von Grund auf neu gemacht. | Open Subtitles | ثم الكسترد، الذي أدليت به من نقطة الصفر. |
- Die Stromversorgung, von Grund auf. | Open Subtitles | -تُعيد تصميم مصدر الطاقة من نقطة الصفر |
Und Katherine zu töten, wird all das wieder hervorbringen und wenn du damit nicht umgehen kannst, dann stehen wir wieder am Anfang. | Open Subtitles | وإن عجزت عن إحتواء ذلك، فسنعود إلى نقطة الصفر. |
Wir stehen wirklich wieder ganz am Anfang. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما يشبه نقطة الصفر |
Mein Arm, ist nur ein Kratzer. | Open Subtitles | ذراعي، 'ق مجرد نقطة الصفر. |