"نكت" - Translation from Arabic to German

    • Witze
        
    • Witz
        
    Keine blöden Witze, aber ich dachte, das gilt für die echte Feier. Open Subtitles لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية.
    "Macht peinliche Witze", über die kein anständiger Mensch lacht. Open Subtitles لديها نكت خاصه بها و لا أحد سواها يفهم هذه النكت .حتا لا يستمتعو بها معها
    Mein blöder Rollschuh-Witz. Ich darf keine Witze erzählen. Open Subtitles نكتتي الغبية عن دحروجة التزلج الصغير لا يجب أبداً أن أقول نكت
    Ich werd es vermissen, über deine unverständlichen Witze zu lachen. Open Subtitles أوه، أنا متأكد ستعمل تفوت التظاهر لتضحك على نكت الخاص بك غريب أنني لا تحصل.
    Das war ja kein Witz. Open Subtitles حسنا انها مجرد نكت مبتكرة وليست سهلة في معظم الاوقات
    Weißt du Nick, wir hatten Witze über Ärzte und Anwälte und sogar Müllmänner. Open Subtitles أتعلم يا "نك" لدينا نكت عن الأطباء، والمحامين و أيضاً عمال النظافة.
    Was, keine Witze über eklige sexuelle Freuden in Zeiten der Krise vorbereitet? Open Subtitles ماذا، لا نكت حول تقديم راحة جنسيّة مقزّزة وقت الأزمات؟
    Und ich will keine Witze über Besenstiele und Bodenwischen hören. Open Subtitles لا أريد أي نكت اليوم بخصوص عصا المكنسة و كنس الأرضية
    Mist, ich blieb die ganze Nacht auf, um Witze über tote Kinder zu schreiben. Open Subtitles و أنا بقيت طوال الليل أكتب نكت عن الفتى الميت
    Solche Witze kannst du nicht mehr machen, wenn das Baby da ist. Open Subtitles كيف بإمكانك أن إطلاق نكت هكذا عندما يأتي الطقل.
    Wilde Geschichten, schlechte Witze und sie haben es gefressen! Open Subtitles قصص بهلوانيه سيئة ثم نكت ومع ذلك استمتعوا بها
    Als Nachzügler, möchten wir immer mehr sagen, wissen Sie, bessere Witze machen, bessere Dinge sagen. Aber am Ende sagen wir weniger, denn es klaffte eine Lücke zwischen dem Geist und der Zunge. TED وكحدثاء عهد باللغة, فنحن نريد دائما أن نقول المزيد, كما تعلمون, ونلقي نكت أكثر اضحاكا, ونقول أشياء أفضل. إلا أنه ينتهي بنا المطاف بقول القليل وذلك لوجود فجوة بين العقل واللسان.
    Ich hörte zwei Witze von Hackett, einen von Pat Cooper, einen halben Lenny Bruce. Open Subtitles سمعت نكت " الأخوة هاكتك " و " بات كوبر " ونصف " ليني بروس "
    Da das Wesen Setesh repräsentiert, waren die Helme der Setesh-Wachen... ..Anlass für viele Witze unter den Jaffa. Open Subtitles المخلوق الذى يمثل سيتيش و الذى يستخدمه كخوذات للحرس الخاص به... كان مصدر نكت للجافا
    Solche Witze in diesem Haus, Open Subtitles نكت من هذا القبيل في هذا المنزل،
    Ich meine, weißt du, du machst diese Witze und so, ich genieße das. Open Subtitles تطلقين نكت ساخرة، وأستمتع بذلك
    Machen die Weißen Kurse, wo sie sich Witze über Schwarze ausdenken? Open Subtitles ماذا يفعل البيض؟ يأخذون حصصاً... يجلسون ويفكرون عن نكت جديدة للسود؟
    Hör mir doch mal zu. Wir haben einige Witze vergessen. Open Subtitles اسمعنى لقد نسينا عدة نكت جديدة
    Sie wissen, dass Waldo ein Witz ist, der Überraschungseffekt ist weg. Open Subtitles الجميع يعلم نكت والدو , لم يعد هناك مفاجأه
    Sie waren ja auch alle witzig. Ein Witz witziger als der andere! Open Subtitles لقد قلت أنها مسلية نكت ، نكت ، نكت
    Jeden Tag der gleiche Witz. Open Subtitles نكت الأمس بذاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more