Genau so wie Sie wissen, daß ich diese ganze Zeit über darüber gelogen habe, wo wir waren und was uns dort widerfahren ist. | Open Subtitles | كما تعلم جيدا أننا كنا نكذب طوال هذه الفترة حول أين كنا وماذا حدث لنا هناك أنت وأنا لدينا مصالح مشتركة |
Dass alles gelogen war? Dass wir ihn einen Monat lang angelogen haben? | Open Subtitles | أن كُل شئ كان كِذبة، أننا كُنا نكذب عليه لشهر ؟ |
Ja, jeden Abend, bevor wir einschlafen, belügen wir uns selbst, in der verzweifelten Hoffnung, dass sich am nächsten Morgen alle Lügen bewahrheiten. | Open Subtitles | نعم، كل ليلة قبل النوم نكذب على أنفسنا على أمل ضئيل |
Es war sowieso lächerlich ihn so lange zu belügen. | Open Subtitles | كان أمراً سخيفاً أن نكذب عليه طوال الوقت بأي حال |
Manchmal lügen wir Menschen die wir lieben an, um sie zu schützen. | Open Subtitles | أحيانا نكذب على الذين نحبهم من أجل حمايتهم. |
Wenn wir nicht mit ihnen sprechen, können sie uns nicht und wir sie nicht anlügen. | Open Subtitles | إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم |
- Das war kein Trick. wir lügen nicht und vertrauen einander. | Open Subtitles | إنها ليست خُدعة, نحن لا نكذب, ونثق في بعضنا البعض |
Ich sage dir die Wahrheit. Wir haben nicht für Dad gelogen. | Open Subtitles | دعني أقول لك الحقيقة المرة نحن لم نكذب من أجل أبي |
Sogar unter uns Mädels, es wird gelogen und geprahlt. | Open Subtitles | حتى بيننا الفراخ، نكذب ونفتخر به. |
Tatsache ist, es war nicht alles gelogen. | Open Subtitles | حقيقة الآمر اننا لم نكن نكذب حيال كل شئ |
Das war natürlich gelogen. Moment. Was hat er gerade gesagt? | Open Subtitles | ـ نكذب عليه ـ مهلاً، ماذا قال للتو؟ |
Das war natürlich gelogen. Moment. Was hat er gerade gesagt? | Open Subtitles | ـ نكذب عليه ـ مهلاً، ماذا قال للتو؟ |
Meine Liebe, wir können es uns um einiges leichter machen, wenn wir uns nicht gegenseitig belügen. | Open Subtitles | عزيزتي ,اعتقد اننا ممكن ان نجعل هذا ابسط بكثير اذا اتفقنا ان لا نكذب علي بعضنا البعض ماذا تعتقدين ؟ |
Aber jetzt bitte ich sie zu lügen,... die Leute zu belügen, die uns belügen. | Open Subtitles | لكن الآن, الأفضل أن نكذب.. -أجل. على الناس الذين يكذبون علينا.. |
Wen.... belügen wir, lassen wir ängstlich im Dunkeln? | Open Subtitles | من... نكذب عليهم و نتركهم مذعورين في الظلامِ؟ |
Auch wenn wir arm sind, lügen wir nicht... prügeln wir uns nicht... und nehmen keine Sachen, die uns nicht gehören. | Open Subtitles | ربما نكون فقراء ,ولكننا لا نكذب ولا نتشاجر ولا نأخذ الأشياء التى لا تعود لنا |
Wir können nicht vor Gericht lügen und wir können keine Richter anlügen, aber wir können Anwälte anlügen und bei Drogendealern und Mördern lügen wir die ganze Zeit. | Open Subtitles | انظر,نحنُ لا نستطيع الكذب فى المحكمة و لا نستطيع الكذب على القضاه ولكن نستطيع الكذب على المحامين ونحن نكذب طيلة الوقت |
Also wir lügen, wir betrügen, du bekommst eine Beförderung und ich bekomme Gefängnis. | Open Subtitles | لذلك نحن نكذب, و نغش أيضًا. أنتَ تحصل على الترقية و أنا جزائي السجن. بارك الله في أميركا. |
Charles weiter Macht über unser Leben haben lassen und wegen ihm weiterhin geliebte Menschen anlügen? | Open Subtitles | ونترك ل تشارليز ملكية حياتنا ؟ ونظل نكذب على اللذين نحبهم ؟ |
wir lügen Fremde mehr an als Kollegen. | TED | نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل. |
Weil wir sonst jedes Mal lügen müssen, wenn wir mit ihnen reden. | Open Subtitles | نجعله شغلهم الشاغل كلّ مرّة يجب أن نكذب فيها نحن مع من ولماذا نحن معهم |