wir wussten nicht, dass Luftverschmutzung mehr als nur schlechte Sicht verursacht. | TED | لم نكن نعلم بأن للتلوث تأثيرات سلبية سوى سوء الرؤية |
wir wussten nichts über Skywriter -- all diese verschiedenen Programme, die von den US-Geheimdiensten benutzt werden. | TED | لم نكن نعلم عن سكاي رايت كل هذه البرامج المختلفة التي تديرها الاستخبارات المريكية |
Und wir wussten nicht, dass die US-Geheimdienste so weit gehen würden, Normungsgremien zu infiltrieren, um Verschlüsselungsalgorithmen mit Absicht zu sabotieren. | TED | و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض |
wir wussten nicht, dass er sich dort zeigen würde; also Respekt an euch für so eine nette Überraschung. | TED | لم نكن نعلم انه سيظهر هنا , لذا فالشكر لكم على تدبير مفاجأه جيده مثل تلك المحادثه. |
In jener Nacht wussten wir das jedoch noch nicht. Es ging uns gut. | Open Subtitles | و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء |
Damals wussten wir noch nicht, wie sehr diese Reisen unser Leben verändern würden. | TED | في حينها لم نكن نعلم كم يمكن لهذا الطقس وتلك الرحلات أن تغير من حياتنا |
Das konnten wir auch vorher nicht. wir wussten's bloß nicht. | Open Subtitles | لقد كنا عزل قبل ذلك , لم نكن نعلم فقط عنه |
wir wussten nicht, ob Sie und Ihre Mutter eingeweiht waren. | Open Subtitles | لم نكن نعلم ما اذا كنت انت و والدك على علم بما يجري |
Und wir wussten nicht, wie wir ihr sagen konnten, wie ernst es war. | Open Subtitles | ولم نكن نعلم كيف نخبرها بجدّية هذا المرض |
Vater prügelte uns. wir wussten nie, wann der nächste Schlag kommt. | Open Subtitles | كان أبي يضربنا و لم نكن نعلم متى ستأتينا الضربة التالية |
Und... Und wir wussten nicht, dass es dort irgendwelche Drogen sein würden, oder? | Open Subtitles | ونحن لم نكن نعلم ان هناك اي من المخدرات , اليس كذلك ؟ |
Wir waren in eine schlimme Lage geraten, Luchs und ich, und wir wussten damals gar nicht, wie schlimm sie war. | Open Subtitles | كنا عالقين ضمن وضع سيء أنا و لوكس و لم نكن نعلم في ذلك الوقت الى أي مدى هو وضع سيء |
Nun, wir wussten nicht, dass wir diese Operation machen. | Open Subtitles | حسنا, لم نكن نعلم حينها أننا سنجري العملية وقتها |
Ich weiß, wir sprachen miteinander. Aber wir wussten nicht, dass wir es tun. | Open Subtitles | أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث |
- wir wussten nicht, wie krank er war. - Ich schon. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كم كان مريضاً - أعلم, أعلم - |
Aber da haben wir uns etwas vertan. wir wussten nicht, dass es so lange dauert. | Open Subtitles | وكان هناك خلاف لم نكن نعلم أن الطريق طويل هكذا |
wir wussten nicht, dass diese Kinder aufkreuzen würden. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بان هؤلاء الاطفال سوف يظهرون |
Es wäre ein Schock gewesen, aber wir wussten nicht, woher das Geld kam. | Open Subtitles | كانت ستكون صدمة، لكن لم نكن نعلم من أين تأتيهم الأموال. |
Als Flüchtlinge dort wussten wir nicht, was aus uns werden würde. | TED | احذروا منها. و بينما كنا هناك كلاجئيين، لم نكن نعلم ما سيحدث لنا. |
Vor dem Angriff auf die Kolonien wussten wir nicht, dass es Attrappen gibt. | Open Subtitles | قبل الهجوم على المستعمرات لم نكن نعلم بوجود ذوى السحنة |