Ob's hätte anders laufen können, wenn wir uns nie begegnet wären? | Open Subtitles | انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟ |
Schön, dass wir uns trotz Weihnachten sehen können. Setzen Sie sich. | Open Subtitles | من الجيّد أن نلتقي, بالرغم من أنّه عيد الميلاد, اجلسي |
Ich wusste, ich kann auf dich zählen. Wir treffen uns heute Nachmittag. | Open Subtitles | كنت أعلم إنه يمكن أن أعتمد عليك سوف نلتقي في المساء |
Ich hoffe, Wir sehen uns bald, damit wir uns unterhalten können. | Open Subtitles | أتمنى أن نلتقي قريباً ونتجاذب الحديث سوياً. |
Ich weiß, dass es spät ist, aber... wollen wir uns treffen? | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر لكن هل تريدين أن نلتقي ؟ |
Bis bald auf der anderen Seite. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها الأرض نلتقي بك على الجانب الآخر |
Heute in einem Jahr treffen wir uns am Reflexionsbecken beim Einkaufszentrum. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري |
Wenn du dich um etwas kümmern musst, können wir uns auch später treffen. | Open Subtitles | ممتاز ،اذا كان لديك شئ للاعتناء به يمكننا ان نلتقي فيما بعد |
Wären wir nicht an dieser Party hätten wir uns nie getroffen | Open Subtitles | ،لو لم أكن في هذه الحفلة .لربما لم نلتقي أبداً |
-Sie gehört ganz Ihnen. Ab jetzt treffen wir uns im Safehouse. | Open Subtitles | إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن |
- Angenehm. Ich dachte, Wir treffen uns an einem neutralen Ort. | Open Subtitles | إعتقدت أنه من الأفضل أن نلتقي بمكان بعيداً عن الأنظار |
Wir treffen uns am verabredeten Ort. OK? | Open Subtitles | سوف نلتقي فيي المكان الذي إتفقنا عليه حسنا؟ |
Winston, Wir treffen uns an dem Ort, wo keine Dunkelheit herrscht. | Open Subtitles | وينستون؟ يجب ان نلتقي حيث لا توجد الظلمات |
Wir sehen uns wohl nie wieder. Reichen wir uns die Hand? | Open Subtitles | أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟ |
Wir sehen uns jeden Tag, und Sie leben mit einer anderen. | Open Subtitles | نحن نلتقي كل يوم, لكنك تعيش معها. |
Ich finde, wir sollten uns treffen und darüber reden. | Open Subtitles | أظن حقاً أنّ علينا أن نلتقي ونتحدّث في هذا |
Warte nur, Bis wir uns das nächste Mal begegnen. | Open Subtitles | لن يكون لك شأن عندما نلتقي مجدداً وأنت غارق في دمك. |
"Na, meine Herren, so trifft man sich wieder." | Open Subtitles | لذا أيها السادة ، نحن نلتقي مرة أخرى |
Treffpunkt ist eine Höhle an der Bucht. | Open Subtitles | سوف نلتقي في إحدى المناطق على ساحل الخليج |
Und in der nächsten Sitzung setzt er alles durch, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد وعدنا بدون ان نلتقي به بانه سيقوم بكل ما نطلبه |
Das ist lieb, Kleiner. Aber wir würden lieber Blanca kennenlernen. | Open Subtitles | هذا لطيف ياعزيزي ولكننا نودّ أن نلتقي بـبلانكا |