| Wir werden sie in dem Tempo niemals einholen außer ich klemme ein Dixi Klo auf mein Auto. | Open Subtitles | لن نلحق بها ابداً الا إذا تحولت سيارتي لنفاثة |
| Eine Orbital-Mission ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir die Russen einholen wollen und Colonel John Glenn ist genau der Richtige für diesen Job. | Open Subtitles | بأول مهمة دوران للولايات المتحدة مهمة الدوران إلزاميه إن كنا سوف نلحق الروسيين |
| Drei gegen einen, wir sind in der Überzahl, wir werden dich holen. | Open Subtitles | نحن ثلاثة ، و انت واحد ،نحن نفوقك عدداً يا صديقي ، و سوف نلحق بك |
| Da schaffen wir die 9 Uhr-Vorstellung. | Open Subtitles | مما يتيح لنا أن نلحق على فيلم الساعة التاسعة. |
| Wir folgen diesem Wasser zum großen Wasser und da finden wir die Frau mit... | Open Subtitles | نلحق هذا الماء حتى نصل إلى الماء الكبيرة و من ثم نعثر على السيدة |
| In der Drogenkommission verfolgen wir Typen. Wir machen das gut, bauen Fälle darauf auf. | Open Subtitles | في قسم مكافحة المخدرات نلحق المشتبه بهم جيداً، ونبني حالات وفقاً لذلك |
| Wir könnten den Flieger vielleicht noch erwischen,... ..der Ihnen die Chance geben würde, sich zu verteidigen. | Open Subtitles | إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك |
| Wir müssen den Koffer einholen. | Open Subtitles | يجب أن نلحق بتلك الحقيبة في إلباسو |
| Wir müssen die anderen einholen. | Open Subtitles | هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين |
| Wir müssen die anderen einholen. | Open Subtitles | هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين |
| Aber wenn wir uns jetzt aufmachen, können wir ihn vielleicht einholen! | Open Subtitles | لكن إذا إنطلقنا الآن، فيمكن أن نلحق به! |
| Wir können die Spur aufnehmen, ihn einholen. | Open Subtitles | يمكننا التقاط أثره و نلحق به |
| Drei gegen einen, wir sind in der Überzahl, wir werden dich holen. | Open Subtitles | نحن ثلاثة ، و انت واحد ،نحن نفوقك عدداً يا صديقي ، و سوف نلحق بك |
| Es herrscht viel Verkehr. Wir holen ihn vielleicht ein. | Open Subtitles | أنظري، هُناك الكثير من الزحامات المرورية أراهن إننا لا نزال نلحق بهِ إن تحركنا الآن؟ |
| Wir holen euch dann in ein paar Tagen ab, hm? | Open Subtitles | لذا سوف نلحق بك فى خلال يومين ؟ |
| Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es bis halb zehn. | Open Subtitles | اذا أسرعنا قد نلحق الحجز الساعة التاسعة والنصف الليلة |
| Wir müssen zurück zu einem normalen Arbeitszeitplan, selbst wenn das bedeutet, dass wir die Relaxxacon-Frist nicht schaffen. | Open Subtitles | نريد أن نعود مرة أخرى إلى جدول العمل المُعتاد حتى لو كان ذلك يعني "أننا لن نلحق بمؤتمر "ريلاكسـسكون |
| Wenn wir jetzt gehen, werden wir es gerade noch zum Termin schaffen. | Open Subtitles | لو غادرنا فسوف نلحق بالإجتماع. |
| Wenn wir die 78 nehmen, können wir dem "süße Überraschungen und salzige Leckerbissen Essenspfad" folgen. | Open Subtitles | ان سلكنا الطريق 87 يمكننا ان نلحق بطريق الحلويات و الأطعمة الخفيفة المالحة |
| Wir folgen ihnen den ganzen Weg hinab und man fühlt irgendwie mit ihnen und feuert sie an. | Open Subtitles | نحن نلحق بهم حتى البحر وأنت ستدخل الجو معهم وستشجعهم للوصول |
| Warum verfolgen wir sie? | Open Subtitles | لماذا نلحق بهم؟ |
| Warum verfolgen wir diese Typen? | Open Subtitles | لماذا نلحق بهذا الرجل؟ |
| Laura, schau, es tut mir wirklich leid das wir so in Eile sind, aber wir müssen unseren Flug erwischen. | Open Subtitles | انا لورا انا متأسف لان تقابلنا الان و يجب علينا الذهاب الان .. يجب ان نلحق بالطائرة |