Dies ist ein achtbeiniger Skorpion, eine sechsbeinige Ameise, ein vierundvierzigbeiniger Tausendfüßler. | TED | هذا عقرب ثماني الأرجل، نملة سداسية الأرجل، أم أربعة وأربعين. |
Schliesslich sieht es so aus, wie wenn jede Ameise von Moment zu Moment entscheidet, ob sie aktiv sein soll oder nicht. | TED | وأخيرا، يبدو بأن كل نملة تمتلك حق القرار لحظة بلحظة سواء كانت نشطة أم لا. |
Und zweitens: Die Fähigkeit einer Ameise zur Analyse des Musters muss ziemlich grob sein, denn Ameisen können nicht anspruchsvoll zählen. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Nettes Plätzchen. Halten hier etwa 10.000 Termiten Händchen? | Open Subtitles | مكان جميل انت عندك حوالي 10,000 نملة بيضَاء تَشَابُك بالأيادي هنا؟ |
Damit können wir die Ameisen individuell markieren, so dass wir wissen, welche welche ist. | TED | ونحن نستطيع وضع علامة لكل نملة بمفردها لنتمكن من معرفة كل نملة. |
Das ist eine Ameise, die den Honig ihrer Kollegen in ihrem Unterleib speichert. | TED | هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها |
Das ist der Fuß der Ameise. Die Härchen und Klauen und das Ding hier sind sichtbar. | TED | هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا. |
Wenn eine Ameise auf eine andere trifft, geht es nicht darum, welche Ameise das ist, und sie übertragen eigentlich kein kompliziertes Signal und keine Nachricht. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
In der Mitte ist eine Ameise, die den Eingang mit ihrem Kopf blockiert, als Reaktion auf Interaktionen mit anderen Arten. | TED | في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى. |
Also sind wir vielleicht die einzige Familie, in der nach jedem Mitglied eine Ameise benannt ist. | TED | ونحن قد نكون الأسرة الوحيد التي لها نملة سميت لكل واحد منا. |
Wenn mir eine Ameise in den Reis fiel, konnte ich das auch nicht sehen. | TED | إذا سقطت نملة في الأرز لدي، لن أتمكّن من رؤيتها. |
Winzige griechische Buchstaben, von einer Ameise geschrieben? | Open Subtitles | حروف يونانية في متناهي الصغر ربما كُتبت بواسطة أقدام نملة مُحَبَرَة |
Wenn man auf dem Computer "Ameise" drückt, bekommt man Fakten, gut. | Open Subtitles | أترى، تستخدم الكمبيوتر تضغط على كلمة نملة وتحصل على المعلومات، جيد |
Sie hat mir gesagt, ich solle mir in jeder kleinen Ameise meinen Ex vorstellen. | Open Subtitles | آخبرتني بأن أفكر بأن كل نملة هي كصديقي السابق. |
Lachse schwimmen flussaufwärts, um zu ihren Laichgründen zu gelangen, und Leberegel kapern eine Ameise, kriechen ihr ins Gehirn und fahren sie einen Grashalm hinauf wie einen Jeep. | TED | يسبح سمك السلمون أعالي الأنهار ليتمكن من التفريخ.. وطفيلي النمل تجند نملة مارة.. بالزعف الى دماغ النملة ومن ثم قيادتها الى ورقة العشب كسيارة كل التضاريس. |
Man würde etwa sagen: "Oh, da ist eine Ameise an deinem südwestlichen Bein." | TED | قد تقول أمر مماثل، "هناك نملة على ساقك الجنوب غربية." |
Keine Ameise steuert das Verhalten irgendeiner anderen Ameise. | TED | ليس هناك نملة توجه سلوك نملة أخرى. |
Ich arbeitete im Kontext der Ansicht, dass jede Ameise irgendwie ihrer Aufgabe von Geburt weg verpflichtet ist und ziemlich unabhängig von den anderen diese erledigt, immer bewusst ihrer Rolle am "Fliessbands". | TED | وكنت أعمل في سياق عرض للمستعمرات فيها كل نملة على نحو ما كانت قد خصصت لمهمتها من تاريخ ولادتها ونوع ما تقوم بشكل مستقل عن الآخرين، تعرف مكانها على خط التجميع. |
Du kannst 6 Millionen Termiten im Haus haben ohne es nur zu wissen bis du dir was zu essen holen willst und deine treppe einbricht. | Open Subtitles | ـ أنظر يا رجل يمكن أن يكون لديك ستة ملايين ...نملة بيضاء فى بيتك ولا تعلم بذلك حتى تذهب لتحصل على شيئا ً لتأكله ومن ثم تسقط بك الأرضية التى تقف عليها |