Das ist das Mindeste, was wir tun können. - Das ist Agent Barnes. | Open Subtitles | دمرنا شركتها, اعتقدنا انه يجب ان نمنحها فرصه, اقل ما يمكننا فعله |
Natürlich sind wir durch Science-Fiction und Popkultur geprägt und möchten diese Dinge vermenschlichen, aber es ist etwas tiefgehender als das. | TED | نحن نتأثر بالثقافة المنتشرة والخيال العلمي حيث نرغب في أن نمنحها شخصية كالإنسان، لكن الأمر أعمق من هذا. |
wir geben Wasser auf seine Kiemen, wir geben ihm Sauerstoff. | TED | نضع ماءاً على خياشيمها ، نمنحها أوكسيجين |
Gib ihr Zeit. Vielleicht will sie noch nicht darüber reden. | Open Subtitles | ربما يجب أن نمنحها بعض الوقت ربما لا تود التحدث عن الأمر بعد |
Und du und ich, wir beide müssen ihr diesen Freiraum geben. | Open Subtitles | وعلي كلٍ منّا أن نمنحها الفُرصة لفعل هذا |
wir haben kein Ackerland für Eingeborene. | Open Subtitles | ليس هناك أرض صالحة للزراعة بهذا الحجم ضمن الإحتياطي وإن كان هناك، نحن لا نمنحها للمحليين |
wir sollten sie ein für alle Mal zurückschicken. | Open Subtitles | لابد أن نمنحها تأشيرة ذهاب بلا عودة لوطنها |
Manchmal ist eine Stunde eine Geschenk das wir uns selbst machen. | Open Subtitles | لأنفسنا نمنحها هبة الساعة تكون وأحياناً, |
Wissen Sie, die nobelsten Gesten... sind die, die wir anonym machen. | Open Subtitles | تعرف الخدمات الأكثر نبلا هي التي نمنحها بشكل مجهول |
Unsere Aufgabe ist es, weiterhin zusammen zu arbeiten... und uns gegenseitig darin zu unterstützen, den großartigen Pflege-Standard beizubehalten, den wir immer schon durchführen. | Open Subtitles | عملنا أن نواصل العمل سويا وندعم بعضنا البعض في منح الرعاية الرائعة التي نمنحها على الدوام. |
Ermöglichen wir ihr eine Krönung, die den frischen Wind widerspiegelt, den sie repräsentiert. | Open Subtitles | فدعونا نمنحها تتويجاً يليق برياح التغيير التي تمثلها |
Oder sagen wir, ich trenne mich für $1000 von ihr und du sagst, für $1000 sollte ich sie haben. | Open Subtitles | سيكون لها القيمة التي سوف نمنحها إياها. مثل كل هذا. على سبيل المثال، هذه زجاجة من النبيذ، |
Ich fürchte, dafür müssen wir ihr Hoffnung machen. | Open Subtitles | كيف يمكننا جعلها تفعل ذلك ؟ أخشى أنه علينا أن نمنحها الأمل |
wir tun ihr keinen Gefallen, wenn wir ihr nichts sagen. | Open Subtitles | أننا لا نمنحها أيّ معروف في مواصلة عدم أخبارها بالأمر. |
wir müssen ihr nur die gleiche Chance geben, die ihr mir gegeben habt. | Open Subtitles | علينا أنْ نمنحها تلك الفرصة وحسب كما منحتموني إيّاها |