"نمنع" - Translation from Arabic to German

    • verhindert
        
    • aufhalten
        
    • wir verhindern
        
    • Wir halten
        
    • zu verhindern
        
    • verhindern wir
        
    Wie kann ein solches Szenario verhindert werden? News-Commentary كيف قد يتسنى لنا إذن أن نمنع مثل هذا السيناريو؟
    So verhindert man einen großen Infektionsausbruch und es zeigt auch was möglich ist, wenn Ortsansässige die notwendigen Daten zur Hand haben können sie Leben retten. TED إذاً هكذا نمنع حدوث عدوى كبيرة من الإنتشار وهذا يُظهر ما يمكن حدوثه عندما يتحصل السكان المحليون على بيانات في أيديهم. يمكنهم إنقاذ الأرواح.
    Wir müssen den Drahtzieher aufhalten, bevor noch jemand verletzt wird. Open Subtitles علينا أن نمنع من وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر
    - Gute Arbeit, Papi. - Wir müssen sie aufhalten! Open Subtitles تصرف جيد يا بوب يجب ان نمنع هذه السيدة
    Wir tun Gottes Werk. wir verhindern das Ende der Tage. Open Subtitles نحن نقوم بعمل الله نحن نمنع نهاية الأيام
    Wir halten Amerikaner davon ab, ihre eigenen Kinder zu missbrauchen. Open Subtitles نمنع الأميركيين من الإساءة إلى أطفالهم هم
    Wir können selbst etwas tun, um das Erreichen des Kipppunktes zu verhindern. TED فهناك أشياء يمكننا القيام بفعلها لكي نمنع أنفسنا من الوصول إلى نقطة التحول تلك.
    Wie verhindern wir es, Dinge zu zerstören, wenn wir eigentlich nur helfen wollen? Open Subtitles كيف نمنع أنفسنا عن إفساد الأمور بينما كل ما نريده هو المساعدة؟
    Eine höhere Sichtbarkeit des Islam ist die natürliche Folge von mehr Demokratie in mehrheitlich muslimischen Ländern. Wie unter diesen Umständen verhindert werden kann, dass der Liberalismus zerstört wird ist die wichtigste Frage, die sich für die Menschen im Nahen Osten stellt. News-Commentary إن بروز الإسلام بشكل أوضح كان نتيجة حتمية للمزيد من الديمقراطية في دول ذات أغلبية مسلمة. والسؤال الأكثر أهمية الذي يواجه شعوب الشرق الأوسط الآن هو كيف نمنع هذا من قتل الليبرالية. إن تركيا لا تزال دولة ديمقراطية. وإننا لنرجو أن تجعلها الاحتجاجات ضد أردوغان دولة أكثر ليبرالية أيضا.
    Warum dieses Gebäude? Wenn wir das herausfinden, können wir vielleicht herausfinden, wie man es aufhalten kann. Open Subtitles إن عرفنا ذلك، قد نجد كيف نمنع ما يحدث
    Wir hätten all dies aufhalten können, bevor es passierte. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نمنع حدوث كل هذا
    Okay, wie können wir das aufhalten? Open Subtitles حسنٌ، كيف نمنع ذلك؟
    Das wollen wir verhindern. Open Subtitles حسناً ,نريد أن نمنع هذا من أن يحصل.
    Herr Präsident, das müssen wir verhindern. Open Subtitles سيدي الرئيس ، يجب أن نمنع ذلك من الحدوث
    Wenn die Maschine landet, müssen wir verhindern, dass Begosian Open Subtitles حينما تَصل هذه الطائره يجب علينا ان نمنع (بوجسيان)
    Wir halten Frauen nicht die Tür auf oder rücken ihnen Stühle zurecht, weil wir sie unterdrücken wollen. Open Subtitles نحن لا نمنع الأبواب من أن تغلق ...ولا نجذب الكراسي للنساء لأننا نريد أن نحبطكِ...
    Also versuchen wir, Morde zu verhindern, ehe man sie verübt. Open Subtitles و لذلك نحاول أن نمنع المجرمين قبل أن يقوموا بإرتكاب الجريمة
    Das verhindern wir. Open Subtitles - لا سوف نمنع ذلك من الحدوث قبل أن يحدث- كيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more