Vergiss das Brechen ihres Signals. Sie übersteuern uns bloß wieder. | Open Subtitles | لقد آن لنا أن ننسى محاولة حل رموز إشارتهم إنهم يشوشون علينا مرة بعد مرة |
Oh, und Vergiss nicht die hübsche Frau, die an ihm dran war. | Open Subtitles | أوه، ولا ننسى جميلة امرأة كانت في جميع أنحاء له. |
Vergiss alles, was du darüber gelernt hast, wie das Universum funktioniert. | Open Subtitles | ننسى كل شيء لقد تعلمت من أي وقت مضى كيف حول الكون يعمل بها. |
Wir vergessen dabei aber das andere Publikum, welches durch den nonverbalen Teil beeinflusst wird. | TED | لكننا عادة ننسى الجمهور الاخر المتأثر بتعابيرنا غير اللفظيه ،والجمهور هذا هو أنفسنا |
Manchmal vergisst man, was das Schlimmste ist, das einem in der Apokalypse passieren kann. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ننسى أسوأ شيء يمكن أن يحدث لك في نهاية العالم. |
Dreh dich um, geh zur Tür raus und ich vergesse, was du gesagt hast. | Open Subtitles | كنت يستدير و يمشي إلى أن الباب، و سوف لن ننسى ما قلته. |
Natürlich. Vergesst nicht, was die Spanier fanden, als sie die Neue Welt entdeckten. | Open Subtitles | بالطبع لا تدعونا ننسى ما وجده الأسبانحينماأتواللعالمالجديد. |
Dieser Gefährte, der es verstand uns seine Berühmtheit vergessen zu lassen. | Open Subtitles | هذا الرفيق الرائع الذي جعلنا ننسى أنه كان من الشخصيات الشهيرة |
Entschuldigung, aber Vergiss nicht, wer hier wem einen Gefallen tut. | Open Subtitles | اعذرني ، لا تجعلنا ننسى من يقوم بمعروف لمن ها هنا |
Vergiss das Zeitlimit, und konzentriere dich darauf, was du machst. | Open Subtitles | دعينا ننسى أمر الوقت ونركّز على مانفعله. |
Vergiss deine alten Mitarbeiter nicht, wenn du groß rauskommst in der "Big Box" | Open Subtitles | وداع عاصف ل فراولة لا ننسى كل الشعب الصغير عندما نتوجه الى الوقت المهم |
Vergiss nicht, dass Absinth eine Vielzahl medizinischer Heilkräfte besitzt. | Open Subtitles | لا ننسى أن شراب مسكر مجموعة متنوعة من كن الشفاء الطبي. |
Nun, als Erstes steht da, wenn du das liest, werde ich weg sein, also Vergiss das. | Open Subtitles | حسنا، في البداية يقول أنه عند قراءته، أنا سوف ע א ذهبت بالفعل، ثم ننسى ذلك. |
Was immer du auch denkst, was für ein Moment passiert ist, Vergiss es am besten, denke ich. | Open Subtitles | مهما كانت اللحظة التي فكرت، كما تعلمون، حدث، ربما يجب عليك ننسى كل ما في الأمر، على ما أعتقد. |
Vergiss einfach nicht, wie schlimm es war, bevor wir hergekommen sind. | Open Subtitles | لا ننسى مدى السوء الذى كان قبل عودتنا هنا |
Drum Vergiss dein Ungemach, probe lieber unsere Hochzeitsnacht. | Open Subtitles | دعينا ننسى محنتك ونذهب للتدرب على ليلة زفافنا |
Wir. Und wir werden es nie vergessen. Es wird uns immer begleiten. | TED | قمنا به جميعا. ولن ننسى هذا أبدا. سيكون هذا جزءا منا. |
Egal was wir tun, wir dürfen nie vergessen, die Menschlichkeit in anderen zu sehen. | TED | أتدرون، علينا أحياناً وبغض النظر عن عملنا، ألّا ننسى أبداً الاعتراف بإنسانية الآخرين. |
wir sollten diese Männer nicht vergessen, die sich wirklich für die Arbeit kaputt machen. | TED | دعونا لا ننسى هؤلاء الرجال ، الذين هم حقا يموتون من أجل العمل. |
Es ist jedoch so, dass wir auf den geistigen Leistungen derjenigen aufgebaut haben, die lange vor uns gelebt haben, dass man leicht vergisst, dass bestimmte Fähigkeiten noch nicht existiert haben. | TED | الأمر هو، على الرغم من أننا قمنا ببناء الإنجازات العقلية لأولئك الذين سبقونا منذ فترة طويلةٍ، فإنه من السهل أن ننسى أن بعض قدراتهم لم تكن موجودة بالفعل. |
Unter dem Druck, uns selbst auszudrücken, vergisst man leicht, dass Kommunikation keine Einbahnstraße ist. | TED | في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين. |
Bezahlt mir einen Wegzoll und ich vergesse die Sache vielleicht. | Open Subtitles | حسنا، تدفعون لي عدد الخسائر وأحرز بأن ننسى ماحصل |
Kinder, Vergesst nicht, wer euch einen Hund geschenkt hat! | Open Subtitles | حسنا يا اولاد دعونا لا ننسى من الذي جلب لكم كلبا |
lassen wir es. Das übersteigt meine Kräfte. | Open Subtitles | دعينا ننسى الأمر برمته لا أستطيع فعل ذلك |