| Wir sind keine Maschinen. Wir werten das Beweismaterial aus, und nicht immer sind wir uns einig. | Open Subtitles | ننظر في الأدلة ونقوم باللعب وصدق أو لا تصدق ولا يتفق الجميع في كل مرة |
| Also schauten wir uns an, wie das andere Risikoindustrien lösen. | TED | وحتى ونحن ننظر في ماذا تفعل غيرها من الصناعات المعرضة للخطر. |
| Besonders heute, ich meine Sieh dir nur die Party an, die gesamte Branche ist anwesend. | Open Subtitles | خصوصا اليوم. أعني، أن ننظر في هذا الحزب. الجميعفيالعملهوهنااليوم |
| Oh mein Gott, Sieh ihn dir nur an. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، أن ننظر في وجهه. وتبدو مثل بامبي. |
| Wir müssen alles in Betracht ziehen. | Open Subtitles | حسنا، نحن ننظر في كل الإمكانيات، وكيل. نحتاج الأجوبة. |
| Wir ziehen jetzt gerade alle Möglichkeiten in Betracht. | Open Subtitles | نحن ننظر في جميع الإحتمالات التي تحدثنا بشأنها |
| Ich würde ja nachsehen, aber ich habe keinen Zugriff auf die Akten. | Open Subtitles | حسنا، أود أن ننظر في ذلك، ولكن، أم، لا بالضبط الوصول إلى الملفات. |
| Lasst uns einen Blick auf das Zeug werfen um zu sehen, wo Sie hin ist und was Sie sucht. | Open Subtitles | والآن ، دعونا ننظر في كل هذه الأشياء ونرى إلى أين ذهبت ، وما تسعى إليه |
| Wir werden die Einkommensverteilung auf eine ganz neue Weise betrachten können. | TED | يمكن أن ننظر في توزيعات الدخل بطرق جديدة تمامًا |
| In der Tat beeinträchtigen psychische Krankheiten das Leben der Menschen sehr, aber abgesehen von der Krankheitsbelastung, sehen wir uns einmal die absoluten Zahlen an: | TED | والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام. |
| Schauen wir uns Landwirtschaft an. | TED | دعونا ننظر في الزراعة. دعونا ننظر في الغابات. |
| Yo, Sieh dir mal den Typen bei Coke an! | Open Subtitles | يو، أن ننظر في مرات أنواع في شركة كوكا كولا! |
| Sieh dir meine Möpse an. | Open Subtitles | أنا يعني، أن ننظر في بلدي الثدي. |
| Ich finde, dass man bei diesem Phänomen alles in Betracht ziehen muss. | Open Subtitles | وأعتقد أننا ينبغي أن ننظر في كل إمكانية |
| Ich glaube, wir müssen es in Betracht ziehen. | Open Subtitles | علينا أن ننظر في الإحتمالات |
| Soll ich im Buch nachsehen? | Open Subtitles | هل لنا ان ننظر في الكتاب؟ |
| Eine Freundin des Opfers ersuchte uns, einen Blick darauf zu werfen. | Open Subtitles | صديقة للضحية طلبت أن ننظر في القضية |
| - eine Richtigstellung rausbringen könnte. - Wir werden uns dem annehmen. | Open Subtitles | أن يُصدروا تصحيحاً - سوف ننظر في هذا الموضوع - |
| Nur sehen wir die Welt leider zu oft durch eine getönte Brille. | TED | المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف. |