"نهاية القصة" - Translation from Arabic to German

    • das Ende der Geschichte
        
    • Punkt
        
    • die Geschichte endet
        
    Ich glaube, das Ende der Geschichte der Essex bietet ein erhellendes, tragisches Beispiel. TED وأعتقد أن نهاية القصة ويلشيب إسكس ويقدم الإنارة، إذا كانت مأساوية، مثال.
    Das ist das Ende der Geschichte, die Mom mir vermitteln wollte. Open Subtitles هذا هي نهاية القصة هذا ما والدتي ارادت ان اسمعه
    Als Astronom kann ich mir nicht vorstellen, dass Menschen das Ende der Geschichte sind. TED وأنا كعالم فلك، لا أؤمن أن البشر هم نهاية القصة.
    Ich hatte einen Patienten, der seine schwangere Freundin getötet hat. Punkt. Open Subtitles كنت أعالج مريضاً حاول قتل صديقته الحامل هذه نهاية القصة إحرصي على أن يفهم ذلك
    Wenn du nicht zurück in die Staaten willst, machen wir es nicht. Punkt. Open Subtitles إذا لم تريدي الانتقال الى (أمريكا) لن ننتقل, هذه نهاية القصة
    Aber bevor die Geschichte endet küsst er sie mit einem Seufzer. Open Subtitles لكن قبل... نهاية القصة... هو قبلها بتنهد
    Wir alle wissen auch, dass Atome nicht das Ende der Geschichte sind. TED جميعنا نعلم أن الذرات ليست نهاية القصة.
    Aber die vier Ladungen, aus denen die drei Kräfte zusammengesetzt sind, sind noch nicht das Ende der Geschichte. TED ولكن هذه الشحنات الأربعة الناتجة عن القوى الذرة الثلاثية.. ليست نهاية القصة.
    Ich weiß das Ende der Geschichte noch nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف نهاية القصة حتى الآن كش ملك ..
    Ich würde Ihnen das Ende der Geschichte erzählen, aber Sie kennen es auswendig. Open Subtitles أود أن أخبركَ نهاية القصة ولكنّي أعتقد أنكَ ستعرفها بقلبكَ
    Du kennst das Ende der Geschichte. Man kann es nicht unbegrenzt neu malen. Open Subtitles أنت تعرفين نهاية القصة بالفعل، لا تستطيعين إلا رسمها بطرق متعددة.
    Nein, gar nicht. Ich bin nur hier, um das Ende der Geschichte zu hören. Open Subtitles لا، لا أفتقدك، أنا هنا فقط من أجل سماع نهاية القصة.
    Aber im Alter wird einem klar, dass der Tod einfach das Ende der Geschichte ist. Open Subtitles لكن عندما تصلين لعمرى تدركين ان الموت نهاية القصة فحسب
    Aber das ist doch nicht das Ende der Geschichte. Open Subtitles رجاء ألا تخبريني أن هذه كانت نهاية القصة
    Es geht nicht, dass sie ihn ohne mich töten. Und ich das Ende der Geschichte verpasse. Open Subtitles لم أسمع نهاية القصة تلك أبداً على العشاء
    Das hätte das Ende der Geschichte sein können, aber ich erinnerte mich, dass alles -- wirklich alles -- sogar etwas so Banales wie aus dem Auto steigen, lustig sein kann, wenn es richtig gespielt wird. TED و تلك ربما نهاية القصة لكن تذكرت أن أي شيء، كل شيء، حتى بعض الأشياء البسيطة كالخروج من السيارة ممكن أن تكون ممتعة إذا وجدت اللعبة الصحيحة.
    Nun dachte ich, dass dies schon das Ende der Geschichte war. TED ففكرت أن هذه إذن هي نهاية القصة.
    Punkt. Open Subtitles نهاية القصة.
    Punkt. Open Subtitles نهاية القصة
    Punkt! - Ich dachte nur... Open Subtitles - نهاية القصة , نهاية القصة .
    Ich wollte nur wissen, wie das ist, bevor die Geschichte endet. Open Subtitles أردت أن أعرف كيف كانت الأحوال قبل نهاية القصة (ويل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more