Stattdessen gebe ich meinem Baseball bis zum Ende des Tages Zeit, sich für Heimweh zu entscheiden, oder, ich fange morgen früh an, 3 Leute pro Stunde zu feuern. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Das Gute ist nämlich, dass es letztendlich... egal ist, was wir sagen oder denken. | Open Subtitles | العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به |
Kriegst du, Liebling, bis heute Abend hast du einen. | Open Subtitles | أمرك، فيروكا سأحصل لك على أحدهم قبل نهاية اليوم |
Aber am Ende des Tages wird da nur noch einer stehen. | Open Subtitles | و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط |
Komm einfach Abends nach Hause. Komm nach der Probe zum Essen. | Open Subtitles | فقط إرجع إلى المنزل فى نهاية اليوم وتناول معنا العشاء |
Sie werden am Abend erschöpft sein aber wir müssen Sie hart rannehmen. Sie müssen geheilt werden. Es war schrecklich. | Open Subtitles | أعلم ستشعر بإنهاك مع نهاية اليوم ولكننا مضطرين للقسوة عليك قليلا لتشفى |
Aber letztlich wüsste ich nicht, was ich ohne ihn tun würde. | Open Subtitles | ، لكن مع نهاية اليوم لا أعلم ماذا يُمكنني أن أفعل بدونه |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | .الزعيميريدأنيعرف . من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Es war definitiv ausreichend, um ihn zum Ende des Tages auf Kaution freizulassen. | Open Subtitles | لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم. |
In der Tat, es sei denn, Sie werden mich töten, bin ich bereit darauf zu wetten, dass Sie mich bis zum Ende des Tages aus Mangel an Beweisen gehen lassen. | Open Subtitles | في الواقع، اذا لم تقتلني، فأنا مستعد للمراهنة على انك ستتركني اذهب في نهاية اليوم لنقص توافر الادلة. |
Eine eidesstattliche Erklärung, unterschrieben, bis zum Ende des Tages, oder die Marke verwandelt sich in einen Briefbeschwerer. | Open Subtitles | إتفاق حكومي , وقعه في نهاية اليوم وإلا تتحول هذه إلى شارة من ورق |
Ich glaube das nicht, denn letztendlich ist es kein Technologieproblem. | TED | لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية. |
Denn letztendlich ist Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand. | TED | لأنه في نهاية اليوم الكرامة أكثر أهمية للنفس البشرية من الثروة. |
letztendlich ist der der Gewinner, der den Mast erklimmt. | Open Subtitles | أعتقد, أنه في نهاية اليوم, الذي سيتسلق السارية هو الفائز. |
bis heute Abend haben Sie das Labor geräumt. | Open Subtitles | أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم |
Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. | Open Subtitles | حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم |
'Abends lebte Ethelred immer noch. Und ich hatte keinen Plan. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة |
Die Sachen mussten aber am Abend wieder zurückgegeben werden. | Open Subtitles | لكن كان لزاما عليهم اعادته قبل نهاية اليوم |
Ist das nicht letztlich besser? | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم اليس هذا جيد بلا حدود ؟ |
Aber letzten Endes ist der Bau einer besseren Mausefalle nur einfache Mechanik. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم تجدين أن بناء مصيدة للفئران هو شئ مكانيكي بحت فقط |
Viele von ihnen werden beim Klettern sterben, aber die meisten werden bis Tagesende oben sein. | Open Subtitles | الكثير منهم سيموتون متسلقين، لكن أغلبهم سيصلون بحلول نهاية اليوم. |
Ja, noch heute, Phil. | Open Subtitles | نعم .. في نهاية اليوم يا فيل هل اتلعثم ؟ |
Ich glaube, dass letzten Endes, wenn wir unser Gesundheitswesen bewerten, es nicht an den Kranken, die geheilt wurden, gemessen wird, sondern an den Krankheiten, die verhindert wurden. | TED | وأعتقد أنه في نهاية اليوم عندما نقيس رعايتنا الصحية, فإنها لن تكون عن طريق الشفاء من الأمراض، بل بالوقاية منها, |