"نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum Ende des Tages
        
    • letztendlich
        
    • bis heute Abend
        
    • am Ende des Tages
        
    • Abends
        
    • am Abend
        
    • letztlich
        
    • Endes ist
        
    • Tagesende
        
    • noch heute
        
    • letzten Endes
        
    Stattdessen gebe ich meinem Baseball bis zum Ende des Tages Zeit, sich für Heimweh zu entscheiden, oder, ich fange morgen früh an, 3 Leute pro Stunde zu feuern. Open Subtitles بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة
    Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. Open Subtitles الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم
    Das Gute ist nämlich, dass es letztendlich... egal ist, was wir sagen oder denken. Open Subtitles العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به
    Kriegst du, Liebling, bis heute Abend hast du einen. Open Subtitles أمرك، فيروكا سأحصل لك على أحدهم قبل نهاية اليوم
    Aber am Ende des Tages wird da nur noch einer stehen. Open Subtitles و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط
    Komm einfach Abends nach Hause. Komm nach der Probe zum Essen. Open Subtitles فقط إرجع إلى المنزل فى نهاية اليوم وتناول معنا العشاء
    Sie werden am Abend erschöpft sein aber wir müssen Sie hart rannehmen. Sie müssen geheilt werden. Es war schrecklich. Open Subtitles أعلم ستشعر بإنهاك مع نهاية اليوم ولكننا مضطرين للقسوة عليك قليلا لتشفى
    Aber letztlich wüsste ich nicht, was ich ohne ihn tun würde. Open Subtitles ، لكن مع نهاية اليوم لا أعلم ماذا يُمكنني أن أفعل بدونه
    Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. Open Subtitles الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم
    Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. Open Subtitles .الزعيميريدأنيعرف . من التي تنامين معه في نهاية اليوم
    Es war definitiv ausreichend, um ihn zum Ende des Tages auf Kaution freizulassen. Open Subtitles لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم.
    In der Tat, es sei denn, Sie werden mich töten, bin ich bereit darauf zu wetten, dass Sie mich bis zum Ende des Tages aus Mangel an Beweisen gehen lassen. Open Subtitles في الواقع، اذا لم تقتلني، فأنا مستعد للمراهنة على انك ستتركني اذهب في نهاية اليوم لنقص توافر الادلة.
    Eine eidesstattliche Erklärung, unterschrieben, bis zum Ende des Tages, oder die Marke verwandelt sich in einen Briefbeschwerer. Open Subtitles إتفاق حكومي , وقعه في نهاية اليوم وإلا تتحول هذه إلى شارة من ورق
    Ich glaube das nicht, denn letztendlich ist es kein Technologieproblem. TED لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية.
    Denn letztendlich ist Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand. TED لأنه في نهاية اليوم الكرامة أكثر أهمية للنفس البشرية من الثروة.
    letztendlich ist der der Gewinner, der den Mast erklimmt. Open Subtitles أعتقد, أنه في نهاية اليوم, الذي سيتسلق السارية هو الفائز.
    bis heute Abend haben Sie das Labor geräumt. Open Subtitles أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم
    Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. Open Subtitles حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم
    'Abends lebte Ethelred immer noch. Und ich hatte keinen Plan. Open Subtitles و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة
    Die Sachen mussten aber am Abend wieder zurückgegeben werden. Open Subtitles لكن كان لزاما عليهم اعادته قبل نهاية اليوم
    Ist das nicht letztlich besser? Open Subtitles وفي نهاية اليوم اليس هذا جيد بلا حدود ؟
    Aber letzten Endes ist der Bau einer besseren Mausefalle nur einfache Mechanik. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم تجدين أن بناء مصيدة للفئران هو شئ مكانيكي بحت فقط
    Viele von ihnen werden beim Klettern sterben, aber die meisten werden bis Tagesende oben sein. Open Subtitles الكثير منهم سيموتون متسلقين، لكن أغلبهم سيصلون بحلول نهاية اليوم.
    Ja, noch heute, Phil. Open Subtitles نعم .. في نهاية اليوم يا فيل هل اتلعثم ؟
    Ich glaube, dass letzten Endes, wenn wir unser Gesundheitswesen bewerten, es nicht an den Kranken, die geheilt wurden, gemessen wird, sondern an den Krankheiten, die verhindert wurden. TED وأعتقد أنه في نهاية اليوم عندما نقيس رعايتنا الصحية, فإنها لن تكون عن طريق الشفاء من الأمراض، بل بالوقاية منها,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus