"نوزع" - Translation from Arabic to German

    • verteilen
        
    • die wir
        
    • wir beauftragten
        
    Solange wir alles auf dem Wasser verteilen, können die Bullen uns nichts. Open Subtitles ‏ما دمنا نوزع عبر المياه،‏ ‏لا تستطيع الشرطة الإمساك بنا. ‏
    Wir haben gelernt, dass wir die Kontrolle auf kluge Teile verteilen sollten. TED وتعلمنا أننا يجب أن نوزع السيطرة إلى أجزاء ذكية.
    Wir verteilen nur Flyer, und sie lehren uns diese Diskussionen, die wir auswendig lernen. Open Subtitles نحن فقط نوزع النشرات لهم.. هم يعطوننا بعض النقاشات التي نطرحها
    Acht Mann und ich verteilen 11 Mrd. an Auslandshilfe. Open Subtitles أنا وثمانية أعضاء نوزع 11ملياراً من المساعدة الأجنبية
    Aber die Energieversorgungsnetze der Länder... die wir beauftragten waren unzuverlässig. Open Subtitles لكن ما اكتشفناه أن البلاد هي التي نوزع لها تملِكُ طاقة كهربائية غير جديرة بالثقة شبيهة بالعالم الثالث
    Wir beide verteilen kostenlose Cupcakes, gefangen zwischen Hipstern, die selbstgehäkelte iPad-Hüllen und Salt'N'Pepa Salz- und Pfefferstreuer verkaufen. Open Subtitles انا وانت نوزع كب كيك مجانا محشورين بين بياعو موسيقى الجاز واكمام الايباد و الملح والفلفل وعلب الملح والفلفل
    Das heißt, wir verteilen die Bereitschaftspakte. Open Subtitles ذلك يعني بأنّنا يجب أن نوزع حقائب الاستعداد،
    Wir müssen uns sputen, Leute, und die Flugblätter verteilen. Open Subtitles لا وقت نهدره يا رجال. سوف نوزع هذه النشرات.
    Wie verteilen wir uns über den Globus hinweg? TED كيف نوزع أنفسنا حول العالم ؟
    Wir könnten auch Augenbinden verteilen, Captain. Open Subtitles - لما لا نوزع عليهم عصَابات للعيون ؟
    Wir könnten auch Augenbinden verteilen, Captain. Open Subtitles - لما لا نوزع عليهم عصَابات للعيون ؟
    Wir wollen Flugblätter verteilen. Open Subtitles سننظم و نوزع نشرات إعلانية
    Wir verteilen Rationen, aber die sind sehr mager. Open Subtitles نحنُ نوزع الحصص , لكنها ضئيلة
    Wir verteilen viele Karten. Open Subtitles إننا نوزع الكثير من البطاقات.
    Also, wie können wir das Heilmittel verteilen? Open Subtitles كيف نوزع العلاج إذاً؟
    - Okay, soll ich sie verteilen? Open Subtitles هل نوزع ؟
    Aber die Energieversorgungsnetze der Länder... die wir beauftragten waren unzuverlässig. Open Subtitles لكن ما اكتشفناه أن البلاد هي التي نوزع لها تملك طاقة كهربائية غير جديرة بالثقة شبيهة بالعالم الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more