"نوعك" - Translation from Arabic to German

    • dein Typ
        
    • Ihr Typ
        
    • deine Art
        
    • deiner Art
        
    • Ihren Typ
        
    • dein Ding
        
    • Typen wie
        
    • dein Stil
        
    • deinesgleichen
        
    Sind nicht dein Typ. Wann warst du in Atlantic City? Open Subtitles انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟
    Wenn du für mich arbeitest, ist jedermann dein Typ. Open Subtitles عندما تعملين لحسابي، يكون الجميع من نوعك المفضّل.
    Ich glaube, ich bin nicht Ihr Typ. Ich bin aus dem Kindergarten schon raus. Open Subtitles لا أعتقد بأني نوعك المفضل، أنا خارج المرحلة الدراسيّة.
    Begreifen Sie's doch, Nick, ich bin nicht Ihr Typ. Open Subtitles نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل
    Der Dämon, den deine Art heraufbeschwor, mit eurem kranken Tun, muss sich nähren. Open Subtitles ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى
    Verzeih mir, wenn ich mich nicht danach fühle, mit einem deiner Art zu trinken. Open Subtitles لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك.
    - Ich kenne Ihren Typ. Open Subtitles -انا اعرف نوعك.
    Sie ist 'ne geniale Frau! Aber sie ist gar nicht dein Typ. Open Subtitles إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك
    Oh, klingt ja, als wär er dein Typ. Open Subtitles كنت متخفية في عشاء مع مضطرب نفسي. يبدو من نوعك المفضل.
    Bisweilen, Gwenhwyfer, frage ich mich, ob du wüsstest, wer dein Typ ist, selbst wenn er direkt neben dir stünde. Open Subtitles احيانا أتعجب أذا كنت تعرفى من هو نوعك المفضل حتى ولو وقف بجوارك
    Du bist einfältig. Larita ist dein Typ, nicht wahr Vater? Open Subtitles لاريتا هى نوعك المفضل ،أليس كذلك يا أبى؟
    Genau Ihr Typ. Open Subtitles يمكن أن تعمل أي شئ فقط من نوعك
    Ist doch Ihr Typ, Ruben? Open Subtitles هذا هو نوعك المفضل أليس كذلك ؟
    Noch nicht. Ich schätze ich bin nicht Ihr Typ. Open Subtitles أعتقد أنّي لستُ نوعك المُفضّل.
    Ich kann deine Art nicht ausstehen. Open Subtitles أولاً , أريد أن أقول إننى لا أحب نوعك من الرجال
    Wie verägstigt muss man sein, um jeden deiner Art in einem Panzer zu versiegeln. Open Subtitles الي اي مدي يجب ان تخاف لتضع كل شخص من نوعك في الة حرب لن تتوقف
    Ihren Typ kenne ich sehr gut. Open Subtitles - أنا أعرف نوعك جيداً
    Gefährlicher Sprengstoff ist dein Ding. Open Subtitles متفجراتٌ خطرة، هذا نوعك المفضل، أنت من ستحملها.
    Ich kenne Typen wie Sie, die ihr Leben kontrollieren wollen und nicht genießen. Open Subtitles ، لقد قابلت نوعك من قبل ، يستميتون للسيطرة على حياتهم لقد نسوا الإستمتاع بها
    Der ist süß. Ist nur irgendwie gar nicht dein Stil. Open Subtitles جميلة، ولكنها ليست من نوعك مع ذلك
    (Klorel, verzerrt) Du siehst dein Zuhause ein letztes Mal... bevor du und alle anderen auf deinem Planeten zerstört werden... und du und deinesgleichen die Goa'uld nicht mehr stören. Open Subtitles سترى وطنك لأخر مره قبل أن تدمر أن و كوكبك و نوعك لن يزعجوا الـ * جواؤلد * بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more