"نوعين" - Translation from Arabic to German

    • zwei Arten
        
    • zwei verschiedenen
        
    • zwei Sorten
        
    • zwei verschiedene Arten
        
    • Typen
        
    • von zwei
        
    • mit zwei
        
    Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. TED و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر.
    Unser Gehirn hat zwei Arten neuronalen Gewebes: Graue Substanz und weiße Substanz. TED أدمغتنا تحتوي على نوعين من الأنسجة العصبية: مادة رمادية ومادة بيضاء.
    Meine Mutter sagte, es gibt auf der Welt zwei Arten von Menschen. Open Subtitles أمي تقول أن هناك نوعين فقط من البشر في هذا العالم
    Wenn man in ihre traditionellen Systeme schaut, kategorisieren die Afrikaner ihre Staaten in zwei verschiedenen Typen. TED إذا نظرت إلى نظمهم التقليدية ، تنقسم دول الأفارقة إلى نوعين.
    Mein Mann ahnte jedoch nicht, dass ich ihm tatsächlich keine zwei Sorten Kaffee gegeben hatte. TED لكن زوجي لم يكتشف أنني لم أقدم له نوعين من القهوة.
    Wenn das passiert, dann bildet sie zwei verschiedene Arten von Milch, eine für das Neugeborene, und eine für das ältere Junge. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Wenn ich arbeite, habe ich zwei Arten von Reaktionen. TED عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل.
    In ihm gab es nur zwei Arten von Essen: TED و هذه الثلاجة بها نوعين فقط من الوجبات :
    Und mir scheint, dass wir tatsächlich zwei Arten von Kapitalismus haben. TED ويبدو لي أننا نملك نوعين من الرأسمالية.
    Ich entwickelte also diesen Gedanken, dass es in Wirklichkeit zwei Arten von Identität gibt. TED وقد خرجت بفكرة، أن هناك نوعين من الهويات.
    Es ist also wirklich nicht überraschend, dass diese Art von System nur dazu in der Lage ist, zwei Arten von Ergebnissen zu erzielen: Stille oder Lärm. TED فليس من غير المتوقع إذًا أن هذا النوع من الأنظمة لا ينتج سوى نوعين من النتائج: الصمت أو الضجيج
    Typischerweise begegnen uns in diesen Filmen zwei Arten von Frauen, zumindest zwei Arten begehrenswerter Frauen. TED في الغالب تُعرض نوعين من النساء في هذا النوع من الأفلام، نوعين من النساء المرغوبات، على كل حال.
    Sie haben keinen Mund. Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen. TED وليس لديها فم. ولكن لديهم نوعين من الهياكل الخيشومية.
    Es gibt zwei Arten von Fehlentscheidungen, die man begeht, wenn man versucht sich zu entscheiden, was das Richtige ist, und diese sind: Fehler beim Einschätzen von Erfolgsaussichten, und Fehler beim Einschätzen des Erfolgswerts. TED أن هناك نوعين من الأخطأ يفعلها الناس حينما يريدون أخذ قرار ما هو الشئ الصحيح لفعله، وتلك هي أخطأ في تقدير الإحتمالات التي سينجحون بها، والأخطأ في تقدير قيمة نجاحهم الخاص.
    Vor der hyperbolischen Geometrie kannten Mathematiker zwei Arten von Ebenen, die euklidische und die sphärische Ebene. TED قبل الهندسة الزائدية، عرف علماء الرياضيات عن نوعين من الفراغات، الفضاء الايقليدي والفضاء الكروي.
    Was uns das wirklich sagt ist, dass wir über uns und über andere Leute nachdenken könnten im Sinne von zwei Arten des Selbst. TED ما يخبرنا به هذا، حقاً، هو أننا ربما نفكر بأنفسنا وبقية الناس بأننا وهم نملك نوعين من النفسيات
    Ich wartete einfach, um zu sehen, wen diese Profile anziehen würden, und schaute hauptsächlich nach zwei verschiedenen Aspekten. TED كنت فقط أنتظر لكي أرى النساء اللائي ستجذبها تلك الصفحات، كنت أبحث عن نوعين من المعلومات.
    OK, es geht um Götterspeise, du magst nur zwei Sorten. Open Subtitles حسناً .. المهم هو الجيلي وأنتِ تحبين نوعين فقط
    In meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Allgemein gibt es unter den Theaterproduzenten zwei Typen. Open Subtitles هناك، بصفة عامة نوعين من المنتجين المسرحين.
    Dann züchten wir die Zellen außerhalb des Körpers, nehmen das Gerüst, überziehen es mit den Zellen – des Patienten, mit zwei verschiedene Zelltypen. TED ثم نقوم بزرع الخلايا خارج الجسم، ناخذ السقالة، ونغطيها بالخلايا -- خلايا المريض نفسه، نوعين مختلفين من الخلايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more