"نوعيًا" - Translation from Arabic to German

    • irgendwie
        
    • unser
        
    Du bist auch irgendwie süß, in einer "ich bemitleide dich" Open Subtitles أنت أيضًا وسيم في ظل إشفاقي عليك نوعيًا.
    Und hier bin ich... irgendwie. Open Subtitles لذا ذهبت إليها، وها أنا هنا، نوعيًا.
    Hab irgendwie die Hände voll zu tun im Moment. Open Subtitles فإنّي مشغول نوعيًا الآن.
    Ich war echt irgendwie mit einem der Opfer befreundet, Gay Eked. Open Subtitles كنت بالواقع صديقة نوعيًا لإحدى الضحايا، (غاي إيكيد).
    Aber unser frontaler Kortex ist qualitativ eigentlich nicht anders. TED ولكن القشرة الأمامية ليست مختلفة حقًا نوعيًا.
    Denn ich bin irgendwie Expertin, wenn es darum geht, hässliche Dinge aus Olivers Vergangenheit zu entdecken. Open Subtitles -أأنت موقنة؟ لأنّي خبيرة نوعيًا في مجال صدمة اكتشاف شنائع ماضي (أوليفر).
    Da war eine Wohnung, die mir irgendwie gefiel. Open Subtitles ثمة مكان واحد راقني نوعيًا.
    Ich meine, ja, irgendwie schon. Open Subtitles أو أقصد، نوعيًا.
    - Ich weiß nicht, aber ich mag es irgendwie. Open Subtitles -لا أعلم، لكن هذا يروقني نوعيًا .
    Parallelwelten zu verstehen, aber wenn ich an sie glaube und das muss ich jetzt irgendwie, dann muss ich auch glauben, dass Unterschiede durch Umstände ausgelöst werden, weshalb sollten wir also Laurels Umstände nicht verändern können? Open Subtitles لكن إن كنت سأؤمن بهم، وإنّي مضطر لذلك نوعيًا الآن... فعليّ الإيمان بأن الفروق صنيعة الظروف. -فلمَ لا نغيّر ظروف (لورل) هذه؟
    - Bart klingt irgendwie cool. Open Subtitles -بارت) جميل نوعيًا)
    Wir könnten helfen. Nazis bekämpfen ist unser Ding. Open Subtitles بوسعنا مساعدتكم حيال ذلك، فإننا نوعيًا نهوى قتال النازيين.
    In den letzten paar Jahrzehnten sind Hirnforschern enorme Durchbrüche gelungen, im Verständnis, wie unser Gehirn arbeitet, durch Echtzeit-Beobachtungen mit Apparaten wie fMRT und PET-Scannern. TED في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more