"نوعٌ من" - Translation from Arabic to German

    • eine Art
        
    • Art von
        
    Das könnte ein weiterer seiner Pläne sein, irgend eine Art Rache. Open Subtitles يُمكنُ أن تكونَ هذه واحدة من خططِه، نوعٌ من الانتقام
    Es gibt eine Art natürliche Spannung zwischen Entdecken und Ausnutzen. TED هناك نوعٌ من التوتر الطبيعي بين الاستكشاف والاستغلال.
    Nick, es sieht fast so aus, als ob hier eine Art von Komplott geschmiedet wird. Open Subtitles نوعٌ من المؤامرة يُحاك هنا أعني بأنّك كنت تنظر إليّ بصمت، و
    Er ist die Art von Schriftsteller, die starke Meinungen über die Führer der Welt vertritt, was ihn zur Persona non Grata in einem halben Dutzend Ländern macht. Open Subtitles إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان.
    Und diese Art von destruktivem Verhalten ist nicht nur auf Amokläufe beschränkt. Open Subtitles وهذا نوعٌ من السلوك المدمّر. ألم تقتفي من قتل المرح؟
    indem er eine Art Sammelalgorithmus benutzt, der ein Profil aufgrund aller Informationen erstellt, welche die Leute online preisgeben... Open Subtitles مستخدمًا نوعٌ من خوارزميات الجمع لتشكيل ملفات بناءً على المعلومات التي يضعها الناس عن أنفسهم على الانترنت
    Vielleicht... ist es eine Art Raum, aber ich bin nicht sicher. Open Subtitles انها مظلمة جداً. ربما انها نوعٌ من الغرف، ولكن لا استطيع آن اقول
    Wenn es sich um eine Art friedliche Kontaktaufnahme handelt, wieso sind es zwölf? Open Subtitles لو كان هذا نوعٌ من الإلتزام السلمي المبديء
    - Nanomiten fressen ihn. - eine Art Selbstzerstörung. Open Subtitles تأكله البراغيث الآلية - لابدّ وأنّه نوعٌ من التدمير الذاتي -
    Ich meine, wenn das ein Geist ist, ist es vielleicht eine Art Besessenheit? Open Subtitles أقصد، إن كان هذا من فعل شبح، -ربنا هذا نوعٌ من الإستحواذ ؟
    Und das ist eine Art primitives Immunsystem. Open Subtitles وهذا نوعٌ من نُظُم المناعة الفطريّة.
    Dass ihr eine Art künstliche Intelligenz seid? Open Subtitles هو إنّكم نوعٌ من الذكاء الإصطناعي ؟
    Ich weiß nicht. eine Art hämorrhagisches Fieber. Open Subtitles لا أعرف, نوعٌ من الحمّى النزفية
    Mir ist klar, das ich nur eine Art Maskottchen bin. Open Subtitles إنني على علمٍ بأنني نوعٌ من التعاويذ.
    Das ist genau die Art von Selbstüberschätzung, die vor dem Fall kommt. Open Subtitles هذا بالضبط نوعٌ من الغطرسة الذي يأتي قبل الخريف
    Welche Art von Tier könnte all das gemacht haben? Open Subtitles أيُّ نوعٌ من الحيوانات قد يفعل ذلك؟
    Das ist eine Art von Kunstform. Open Subtitles إنه نوعٌ من الفنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more