"نومه" - Translation from Arabic to German

    • Schlaf
        
    • sein Schlafzimmer
        
    • schläft
        
    • Bett
        
    • Schlafenszeit
        
    • Schlafwandler
        
    • seinem Schlafzimmer
        
    • seine
        
    • seinen
        
    • geschlafwandelt
        
    • in seinem
        
    Er sprach über unsichtbare Dämonen und Rauch und darüber, wie ihn jemand im Schlaf vergiften wollte. TED وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه
    Mein Gott, er hat den Mann förmlich im Schlaf erstochen. Open Subtitles يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه.
    Er schaut zu, er trinkt und wenn er viel getrunken hat, spricht er im Schlaf, wie fast alle Männer. Open Subtitles إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟
    - Nun, Mikey, Terry und ich haben sein Schlafzimmer vorerst in Beschlag genommen. Open Subtitles حسناً ، أنا ، مايكي ، وتيري محشورون في غرفة نومه حالياً
    da fährt er auf und flucht in seinem Schreck ein paar Gebete und schläft von neuem. Open Subtitles يفيق عليها من نومه و كونه خائفا ، فانه يصلى و يعود لنومه
    Mein 80-Jähriger Vater war so überzeugt davon, im Schlaf zu sterben, dass er sich nur noch Nickerchen zugestand. Open Subtitles والدي, في الثمانينات من عمره هو كان مقتنعٌ جداً أنه سيموت أثناء نومه هو فقط حددّ لنفسه أخذ غفوة بعد الظهيرة فقط
    Ich habe ihr Shirt ausgezogen, Sachen sind passiert, das Leben ist gut, und dann hat dieser Idiot, genau dort, angefangen zu lachen im Schlaf. Open Subtitles أخلع عنها قميصها، أموراً تحدث، الحياة جيدة، وبعد ذلك هذا الشاذ، هنا تماما، يبدأ الضحك في نومه.
    Er sprach nicht im Schlaf und am Morgen beendete er alles schnell und ehrlich. Open Subtitles أنه لا يتحدث فى نومه وفى الصباح يكون أنهاها بسرعة و نزاهة
    wie er mich ansehen würde... als ob er mich nicht mehr kennen würde... wie... brutal... seine Albträume sein würden, dass er mich im Schlaf angreifen würde, Open Subtitles كيف سينظر إلي كما لو أنّه لم يعد يعرفني بعد الآن كم ستكون كوابيسه عنيفة حتى أنّه سيهاجمني خلال نومه
    Salty starb im Schlaf, neben seiner Seelenverwandten. Open Subtitles سالتي مات أثناء نومه بلقرب من توأمه الروحي
    Der Arzt hat uns diese Maschine gegeben, die ihm beim Atmen in seinem Schlaf hilft. Open Subtitles أعطانا الطبيب هذه الآلة لتساعده على التنفس أثناء نومه
    Wir schleichen rein, holen ihm im Schlaf einen runter und schleichen mit seinem Sperma wieder raus! Open Subtitles خلال نومه ونخرج بالحيوانات المنوية. سيكون الأمر سهلاً.
    Eine meiner Lieblingsszenen ist die, in der du deinen Vater im Schlaf tötest. Open Subtitles أحد مشاهدي المفضلة هو ذاك الذي قتلت فيه والدك أثناء نومه
    Ich stech ihm im Schlaf ein Messer in den Hals. Open Subtitles ساقوم بطعنه اثناء نومه بسكينه لعينه في رقبته
    Die eine Hälfte des Schlafzimmers war mein Büro. Und die andere Hälfte war sein Schlafzimmer . TED كان مكتبي عبارة عن نصف غرفة النوم وكانت غرفة نومه هي النصف الاخر.
    Tony Soprano schüttelt seiner Mutter das Kissen aus, damit sie gut schläft! Open Subtitles علشان تنام نومه طوييييله وحلوه؟ ؟ من الي يقول كذا؟
    Tu mir einen Gefallen. - Sorg dafür, dass der Junge früh zu Bett geht. Open Subtitles رائع، أسدي صنيعاً لي احرص على نومه باكراً
    Für ihn jetzt auch Schlafenszeit ist. Open Subtitles هذا موعد نومه أيضًا
    Man spricht Schlafwandler nicht an, sonst brechen sie sich das Genick. Open Subtitles لأنه لا ينبغي أن تصرخ في شخص يمشي في نومه فقد يسقط و يكسر عنقه.
    Ich habe diese ganzen merkwürdigen Recherchen in seinem Schlafzimmer gefunden. Open Subtitles لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة
    Einmal taten wir es im Schlafzimmer und wir hörten seine Frau nach Hause kommen. Open Subtitles في إحدى المرات كنا نفعل ذلك في غرفة نومه وسمعنا بعودة زوجته للمنزل
    Die Unterbrechung des REM-Schlafs muss seinen Herzstillstand verursacht haben. Open Subtitles لابد أن إيقاف نومه ذا الحركات العينية السريعة قد سبب سكتته القلبية
    Er tat so, als hätte er nur geschlafwandelt. Open Subtitles ثم تصرف كأنما كان يمشي في نومه ولم يلبث أن أفاق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more